< Psalms 105 >

1 Give thanks to the LORD. Call on his name. Make his deeds known among the peoples.
Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa.
2 Sing to him, sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek the LORD rejoice.
Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
4 Seek the LORD and his strength. Seek his face forever more.
Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
6 you offspring of Abraham, his servant, you descendants of Jacob, his chosen ones.
7 He is the LORD, our God. His judgments are in all the earth.
TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.
8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.
9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
11 saying, "To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance;"
Katanya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu, menjadi milik pusakamu."
12 when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
Dahulu umat Allah hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.
13 They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
14 He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
Tetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
15 "Do not touch my anointed ones. Do my prophets no harm."
"Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
16 He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
TUHAN mendatangkan kelaparan di negeri itu, dan mengambil semua persediaan makanan.
17 He sent a man ahead of them, Joseph, sold as a slave.
Tetapi Ia menyuruh seorang mendahului mereka, Yusuf, yang telah dijual sebagai hamba.
18 They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
Kakinya diikat dengan belenggu, lehernya berkalung rantai besi.
19 until the time that his word happened, and the LORD's word proved him true.
Akhirnya terjadilah yang ia ramalkan, ia dibenarkan oleh perkataan TUHAN.
20 The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
Lalu raja Mesir, penguasa bangsa-bangsa, membebaskan dia dari penjara.
21 He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;
Ia diserahi tugas mengurus istana, dan diberi kuasa atas seluruh harta bendanya;
22 to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
juga wewenang untuk mengatur para pegawai raja, dan memimpin kaum tua-tua.
23 Israel also came into Egypt. Jacob sojourned in the land of Ham.
Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing.
24 He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
TUHAN membuat umat-Nya bertambah banyak, sehingga mereka lebih kuat dari lawannya.
25 He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
Ia mengubah hati orang Mesir sehingga membenci umat-Nya dan memperlakukan hamba-hamba-Nya dengan curang.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.
27 They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,
28 He sent darkness, and made it dark, but they rebelled against his words.
dan mereka taat kepada perintah-Nya. Lalu TUHAN menjadikan negeri itu gelap gulita.
29 He turned their waters into blood, and killed their fish.
Sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga semua ikannya musnah.
30 Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
Katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan masuk ke dalam istana raja.
31 He spoke, and swarms of flies came, and gnats in all their territory.
Atas perintah Allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri.
32 He gave them hail for rain, flaming fire in their land.
Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
33 He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
Ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka.
34 He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
Atas perintah-Nya, datanglah belalang, jumlahnya sangat banyak, tidak terbilang.
35 ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.
Mereka melahap semua tanaman di ladang, dan memakan habis seluruh hasil bumi.
36 He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
37 And he brought them out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.
Kemudian bangsa Israel dihantar-Nya keluar, mereka membawa emas dan perak; semuanya sehat dan kuat.
38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
Orang Mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang Israel pergi.
39 He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
Allah membentangkan awan untuk menaungi umat-Nya, dan api untuk penerang di waktu malam.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
Mereka minta, lalu didatangkan-Nya burung puyuh, mereka diberi-Nya roti dari surga sampai kenyang.
41 He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
Dibelah-Nya gunung batu, lalu terpancarlah air yang mengalir seperti sungai di padang gurun.
42 For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
43 He brought forth his people with joy, his chosen with singing.
Maka dihantar-Nya umat-Nya dengan gembira, orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
44 He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
Tanah bangsa-bangsa diberikan-Nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-Nya,
45 that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD.
supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN!

< Psalms 105 >