< Psalms 104 >

1 Bless the LORD, my soul. The LORD, my God, you are very great. You are clothed with splendor and majesty.
Pujilah TUHAN, hai jiwaku! TUHAN, Allahku, Engkau sangat besar! Engkau yang berpakaian keagungan dan semarak,
2 He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
yang berselimutkan terang seperti kain, yang membentangkan langit seperti tenda,
3 He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
yang mendirikan kamar-kamar loteng-Mu di air, yang menjadikan awan-awan sebagai kendaraan-Mu, yang bergerak di atas sayap angin,
4 He makes his angels winds, and his servants flames of fire.
yang membuat angin sebagai suruhan-suruhan-Mu, dan api yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu,
5 He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever and ever.
yang telah mendasarkan bumi di atas tumpuannya, sehingga takkan goyang untuk seterusnya dan selamanya.
6 You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
Dengan samudera raya Engkau telah menyelubunginya; air telah naik melampaui gunung-gunung.
7 At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
Terhadap hardik-Mu air itu melarikan diri, lari kebingungan terhadap suara guntur-Mu,
8 The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
naik gunung, turun lembah ke tempat yang Kautetapkan bagi mereka.
9 You have set a boundary that they may not pass over; that they do not turn again to cover the earth.
Batas Kautentukan, takkan mereka lewati, takkan kembali mereka menyelubungi bumi.
10 He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
Engkau yang melepas mata-mata air ke dalam lembah-lembah, mengalir di antara gunung-gunung,
11 They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
memberi minum segala binatang di padang, memuaskan haus keledai-keledai hutan;
12 The birds of the sky nest by them; among the branches they give forth a sound.
di dekatnya diam burung-burung di udara, bersiul dari antara daun-daunan.
13 He waters the mountains from his chambers. The earth is filled with the fruit of your works.
Engkau yang memberi minum gunung-gunung dari kamar-kamar loteng-Mu, bumi kenyang dari buah pekerjaan-Mu.
14 He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food out of the earth:
Engkau yang menumbuhkan rumput bagi hewan dan tumbuh-tumbuhan untuk diusahakan manusia, yang mengeluarkan makanan dari dalam tanah
15 wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.
dan anggur yang menyukakan hati manusia, yang membuat muka berseri karena minyak, dan makanan yang menyegarkan hati manusia.
16 The LORD's trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;
Kenyang pohon-pohon TUHAN, pohon-pohon aras di Libanon yang ditanam-Nya,
17 where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
di mana burung-burung bersarang, burung ranggung yang rumahnya di pohon-pohon sanobar;
18 The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
gunung-gunung tinggi adalah bagi kambing-kambing hutan, bukit-bukit batu adalah tempat perlindungan bagi pelanduk.
19 He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
Engkau yang telah membuat bulan menjadi penentu waktu, matahari yang tahu akan saat terbenamnya.
20 You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
Apabila Engkau mendatangkan gelap, maka haripun malamlah; ketika itulah bergerak segala binatang hutan.
21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
Singa-singa muda mengaum-aum akan mangsa, dan menuntut makanannya dari Allah.
22 The sun rises, and they steal away, and lie down in their dens.
Apabila matahari terbit, berkumpullah semuanya dan berbaring di tempat perteduhannya;
23 Man goes forth to his work, to his labor until the evening.
manusiapun keluarlah ke pekerjaannya, dan ke usahanya sampai petang.
24 LORD, how many are your works. In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.
Betapa banyak perbuatan-Mu, ya TUHAN, sekaliannya Kaujadikan dengan kebijaksanaan, bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
25 There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
Lihatlah laut itu, besar dan luas wilayahnya, di situ bergerak, tidak terbilang banyaknya, binatang-binatang yang kecil dan besar.
26 There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
Di situ kapal-kapal berlayar dan Lewiatan yang telah Kaubentuk untuk bermain dengannya.
27 All of them look to you to give them their food at the proper time.
Semuanya menantikan Engkau, supaya diberikan makanan pada waktunya.
28 You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
Apabila Engkau memberikannya, mereka memungutnya; apabila Engkau membuka tangan-Mu, mereka kenyang oleh kebaikan.
29 You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust.
Apabila Engkau menyembunyikan wajah-Mu, mereka terkejut; apabila Engkau mengambil roh mereka, mereka mati binasa dan kembali menjadi debu.
30 You send forth your Ruach: they are created. You renew the face of the ground.
Apabila Engkau mengirim roh-Mu, mereka tercipta, dan Engkau membaharui muka bumi.
31 Let the glory of the LORD endure forever. Let the LORD rejoice in his works.
Biarlah kemuliaan TUHAN tetap untuk selama-lamanya, biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya!
32 He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
Dia yang memandang bumi sehingga bergentar, yang menyentuh gunung-gunung sehingga berasap.
33 I will sing to the LORD all my life. I will sing praise to my God as long as I exist.
Aku hendak menyanyi bagi TUHAN selama aku hidup, aku hendak bermazmur bagi Allahku selagi aku ada.
34 Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in the LORD.
Biarlah renunganku manis kedengaran kepada-Nya! Aku hendak bersukacita karena TUHAN.
35 Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless the LORD, my soul. Praise the LORD.
Biarlah habis orang-orang berdosa dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak ada lagi! Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Haleluya!

< Psalms 104 >