< Psalms 103 >
1 [By David.] Praise the LORD, my soul, and all that is within me, praise his holy name.
Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
2 Praise the LORD, my soul, and do not forget all his benefits;
Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
3 who forgives all your sins; who heals all your diseases;
Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
4 who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
5 who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.
Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
6 The LORD executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 Like a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him.
Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
14 For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
15 As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
16 For the wind passes over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
17 But the LORD's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;
Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
18 to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 The LORD has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
20 Praise the LORD, all you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
21 Praise the LORD, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 Praise the LORD, all you works of his, in all places of his dominion. Praise the LORD, my soul.
Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.