< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
Hören, I barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att I lären förstånd.
2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
Ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån I icke låta fara.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen.
4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.
5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
Sök förvärva vishet, sök förvärva förstånd, förgät icke min muns tal och vik icke därifrån.
6 Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig; älska henne, så skall hon beskydda dig.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Vishetens begynnelse är: »Sök förvärva vishet»; ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
Akta henne högt, så skall hon upphöja dig; hon skall göra dig ärad, om du sluter henne i din famn.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans; en ärekrona skall hon räcka åt dig.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.
14 Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
Träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.
15 Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Undfly den, gå ej in på den, vik av ifrån den och gå undan.
16 For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.
18 But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;
19 The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Låt dem icke vika ifrån dina ögon, bevara dem i ditt hjärtas djup.
22 For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.
23 Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta, ty därifrån utgår livet.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Skaffa bort ifrån dig munnens vrånghet, och låt läpparnas falskhet vara fjärran ifrån dig.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.
27 Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster, vänd din fot bort ifrån vad ont är.