< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif.
2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku,
4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
aku diajar oleh ayahku. Ia berkata, "Ingatlah akan nasihat-nasihatku, janganlah sekali-kali kau melupakannya. Jalankanlah petunjuk-petunjukku, supaya hidupmu bahagia.
5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
6 Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Hargailah hikmat, maka hikmat akan melindungimu; cintailah dia maka ia akan menjaga engkau agar tetap aman.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
Ia akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Kalau engkau hidup demikian, maka engkau tidak akan terhalang pada waktu berjalan, dan tak akan tersandung pada waktu berlari.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
Ingatlah selalu akan ajaran yang sudah kauterima daripadaku. Jagalah itu baik-baik, sebab dengan ajaran itu hidupmu akan berhasil.
14 Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
Jangan menuruti cara hidup orang jahat, dan jangan meniru perbuatan mereka.
15 Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!
16 For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Orang jahat tidak dapat tidur sebelum melakukan yang tidak baik. Mereka tidak mengantuk sebelum mencelakakan orang lain.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Kejahatan dan kekejaman adalah seperti makanan dan minuman bagi mereka.
18 But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang.
19 The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.
22 For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.
23 Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Pikirlah baik-baik sebelum berbuat, maka engkau akan berhasil dalam segala usahamu.
27 Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar.