< Proverbs 29 >

1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Il re con la giustizia rende prospero il paese, l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
L'uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete per i suoi passi.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto, mentre il giusto corre ed è contento.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Gli uomini sanguinari odiano l'onesto, mentre i giusti hanno cura di lui.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Quando governano i malvagi, i delitti abbondano, ma i giusti ne vedranno la rovina.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge.
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è più da sperare in uno stolto che in lui.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
Molti ricercano il favore del principe, ma è il Signore che giudica ognuno.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
L'iniquo è un abominio per i giusti e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi.

< Proverbs 29 >