< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
4 Those who forsake the Law praise the wicked; but those who keep the Law contend with them.
A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
6 Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
7 Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
9 He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.
Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
13 He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
14 Blessed is the man who is always reverent; but the one who hardens his heart will fall into evil.
Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
16 A prince who lacks understanding is a cruel oppressor, but one who hates ill-gotten gain will prolong his days.
Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
17 A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
21 To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.
Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
24 Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.