< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in the LORD's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
TUHAN berkuasa mengarahkan hati raja sesuai kehendak-Nya, seperti petani mengatur arah pengairan di sawahnya.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
Setiap orang menganggap pilihan hidupnya baik, tetapi TUHANlah yang mengetahui dan menilai maksud hatinya.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
TUHAN lebih berkenan pada cara hidup yang adil dan benar daripada kurban persembahan.
4 A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Sombong dan suka merendahkan orang lain— kedua sifat itu selalu membawa orang ke dalam kejahatan.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Rencana yang baik disertai kerja keras menghasilkan keuntungan. Bertindak terburu-buru tanpa pikir panjang menghasilkan kemiskinan.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Kekayaan yang diperoleh dengan tidak jujur akan cepat menguap dan mengantarkan pemiliknya pada kebinasaan.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
Orang jahat tidak mau berbuat benar, dan kelakuan jahat mereka kelak menghancurkan dirinya sendiri.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
Orang yang menyembunyikan dosa hidup berliku-liku, tetapi orang yang jujur hidupnya lurus dan benar.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
Lebih baik hidup sendirian di kamar yang sempit daripada tinggal di rumah besar bersama istri yang suka bertengkar.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
Orang jahat selalu mencari kesempatan untuk menyakiti dan tak punya belas kasihan kepada siapa pun, bahkan temannya sendiri.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Bila orang yang suka menghina dihajar, maka orang yang tak berpengalaman dapat mengambil pelajaran. Bila orang bijak ditegur, dia akan semakin bijak.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Allah Yang Mahaadil mengetahui segalanya, bahkan yang paling tersembunyi dalam kehidupan orang jahat, dan Dia akan menghancurkan mereka.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Siapa yang tidak mau mendengar seruan orang miskin, kelak dia sendiri tidak akan didengar pada waktu berteriak minta tolong.
14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
Amarah seseorang dapat diredakan dengan memberi hadiah kepadanya secara empat mata.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to evildoers.
Ketika keadilan ditegakkan, orang benar bersukacita, tetapi orang jahat ketakutan.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
Orang yang tidak menggunakan akal sehatnya akan segera terkumpul bersama orang-orang bebal lain yang sudah lebih dulu mati!
17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
Orang yang senang berfoya-foya akan jatuh miskin. Orang yang suka mabuk-mabukan dan bermewah-mewah tidak akan pernah kaya.
18 The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
Karena TUHAN menjaga orang jujur, kejahatan yang direncanakan orang jahat kepada orang jujur justru menimpa dirinya sendiri.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Lebih baik hidup sendirian di padang belantara daripada tinggal di rumah bersama istri yang suka bertengkar dan mengomel.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
Orang yang bijak mengatur persediaan harta dan makanan di rumahnya, tetapi orang bodoh tidak mengendalikan diri dan menghabiskan segala miliknya.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Senantiasa lakukanlah apa yang benar dan baik bagi sesama, maka engkau akan panjang umur, hidup sejahtera, dan dihormati.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
Dengan kebijaksanaannya, orang bijak sanggup merebut kota orang-orang kuat dan meruntuhkan benteng pertahanan yang mereka andalkan.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Orang yang berbicara dengan hati-hati menjauhkan dirinya dari masalah.
24 The proud and haughty man, "scoffer" is his name; he works in the arrogance of pride.
Orang yang angkuh, tinggi hati, besar mulut, dan selalu meremehkan orang, panggillah dia si sombong.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Keinginan si pemalas terbawa sampai mati sebab dia tidak mau bekerja.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and do not withhold.
Orang yang serakah selalu menginginkan lebih untuk dirinya sendiri, tetapi orang benar suka memberi dengan limpah.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind.
TUHAN jijik melihat kurban dari orang yang jahat, apalagi jika dipersembahkan dengan maksud jahat.
28 A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
Saksi yang berdusta akan dibinasakan, tetapi perkataan dari saksi yang dapat dipercaya akan diperhatikan dan diingat.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
Orang jahat berlagak berani, tetapi orang jujur mengatur langkahnya dengan benar.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Tidak ada kebijaksanaan, pengertian, dan rancangan manusia yang sanggup melebihi hikmat TUHAN.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.
Pasukan raja mempersiapkan semua kuda dan kereta untuk bertempur, tetapi TUHANlah yang menentukan kemenangan.