< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
Mwanangu, kama utayakubali maneno yangu na kuyaweka akiba maagizo yangu ndani mwako,
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
kutega sikio lako kwenye hekima na kuweka moyo wako katika ufahamu,
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
na kama ukiita busara na kuita kwa sauti ufahamu,
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
na kama utaitafuta kama fedha na kuitafuta sana kama hazina iliyofichwa,
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
ndipo utakapoelewa kumcha Bwana na kupata maarifa ya Mungu.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Kwa maana Bwana hutoa hekima, na kinywani mwake hutoka maarifa na ufahamu.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Anahifadhi ushindi kwa ajili ya mwadilifu, yeye ni ngao kwa wale wasio na lawama,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
kwa kuwa hulinda mwenendo wa mwenye haki na kuhifadhi njia ya waaminifu wake.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Ndipo utafahamu lipi lililo kweli na haki na sawa: yaani kila njia nzuri.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Kwa maana hekima itaingia moyoni mwako, nayo maarifa yataifurahisha nafsi yako.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Busara itakuhifadhi na ufahamu utakulinda.
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
Hekima itakuokoa kutoka njia za waovu, kutoka kwa watu ambao maneno yao yamepotoka,
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
wale waachao mapito yaliyonyooka wakatembea katika njia za giza,
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
wale wapendao kutenda mabaya na kufurahia upotovu wa ubaya,
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
ambao mapito yao yamepotoka na ambao ni wapotovu katika njia zao.
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
Itakuokoa pia kutokana na mwanamke kahaba, kutokana na mke aliyepotoka mwenye maneno ya kushawishi kutenda ubaya,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
aliyemwacha mwenzi wa ujana wake na kupuuza agano alilofanya mbele ya Mungu.
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
Kwa maana nyumba yake huelekea kwenye kifo na mapito yake kwenye roho za waliokufa.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
Hakuna yeyote aendaye kwake akarudi, au kufikia mapito ya uzima.
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Hivyo utatembea katika njia za watu wema na kushikamana na mapito ya wenye haki.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Kwa maana wanyofu wataishi katika nchi, nao wasio na lawama watabakia ndani yake.
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
Bali waovu watakatiliwa mbali kutoka nchi, nao wasio waaminifu watangʼolewa kutoka humo.

< Proverbs 2 >