< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.