< Proverbs 19 >
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
2 It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against the LORD.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
6 Many will seek the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
7 All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him. He pursues them with pleas, but they are gone.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
17 He who has pity on the poor lends to the LORD; he will reward him.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
18 Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
21 There are many plans in a man's heart, but the LORD's counsel will prevail.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
23 The fear of the LORD leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
26 He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus