< Proverbs 18 >
1 An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.
Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
4 The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
6 A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings.
Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The words of a gossip are like tasty morsels, and they go down into a person's innermost parts.
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
11 The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
13 He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
14 A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
17 He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.
Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a fortress.
Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
20 A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.