< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
Palungha nongpata loe a ohhaih im to sak; toe kamthu nongpata loe a im to a phraek.
2 He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him.
Angraeng zii kami loe katoeng loklam ah caeh; toe loklam amkhraeng kami loe Angraeng to khet patoek tihhaih ih ni.
3 The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Kamthu ih pakha loe amoekhaih quiboeng ah oh; toe palungha kami ih pahni mah loe nihcae to pahlong tih.
4 Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
Maitaw om ai ahmuen ih maitaw okduk loe cai pin; toe maitaw ih tha hoiah cang to a hak mangh.
5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Oep kaom hnukung loe kaminawk to aling ai; toe amsawn hnukung loe lok amlai.
6 A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
Minawk hnaphnae kami loe palunghahaih to pakrong, toe hnu ai; toe panoekhaih tawn kami hanah loe palungha zoidaek.
7 Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
Anih ih pahni ah palunghahaih om ai tiah na panoek nahaeloe, kamthu to om taak duem ah.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
Palungha kami loe a caehhaih loklam to palunghahaih hoiah poek; toe kamthu ih amthuhaih loe alinghaih ah oh.
9 Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
Kamthu loe zaehaih to tiah doeh sah ai; toe katoeng kaminawk khaeah loe tahmenhaih to oh.
10 The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
Palung mah palungsethaih to panoek; mi mah doeh angmah anghoehaih to minawk han paek thai ai.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Kasae kami ih im loe amro tih; toe katoeng kami ih kahni im loe aquih tacawt tih.
12 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Kami maeto khaeah katoeng loklam maeto baktiah amtueng pae; toe boenghaih ah loe duekhaih loklam ah oh.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
Palungsethaih amtueng han ai ah pahnui kami doeh om tih; anghoehaih doeh palungsethaih hoiah boeng thaih.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
Hnuk angnawn kami loe a tok sakhaih atho to hnu tih; toe kahoih kami loe a sak ih hmuen baktih toengah tangqum to hnu tih.
15 A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
Poek tawn ai kami loe minawk mah thuih ih loknawk boih to tang; toe palungha kami loe a caehhaih loklam to kahoih ah poek.
16 A wise man is cautious and turns away from evil, but the fool is arrogant and reckless.
Palungha kami loe Angraeng to zit moe, sethaih to cawn taak; toe kamthu loe poekham moe misahoih.
17 He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
Poek amthueng kami loe amthuhaih hoiah toksak; kahoih ai hmuen sak pacaeng kami loe minawk mah hnuma tih.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Poekhaih tawn ai kami loe amthuhaih to qawk ah toep; toe palungha kaminawk loe palunghahaih lumuek to angmuek o.
19 The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Kahoih ai kami loe katoeng kami hmaa ah angam sut tih; kasae kami doeh katoeng kami ih khongkha taengah angam sut tih.
20 The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
Amtang kami loe a imtaeng kami mah doeh hnukma; toe angraeng loe ampui tawn mangh.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Kami zae loe a imtaeng kami to khet patoek; toe kamtang tahmen kami loe tahamhoih.
22 Do they not go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
Sethaih poek kaminawk loe loklam caeh pazae o boeh na ai maw? Toe kahoih hmuen poek kaminawk loe amlunghaih hoi oepthohhaih to hnuk o.
23 In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
Toksakhaih boih ah toksakhaih atho to oh; toe lok khue thui kami loe amtang tih.
24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Palungha kaminawk ih angraenghaih loe angmacae ih sui lumuek ah oh; toe kamthunawk amthuhaih mah loe amthuhaih to tacawtsak aep.
25 A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
Tangtang hnukung mah loe hinghaih to pahlong; toe amsawn hnukung ah kaom kami loe amsawnlok to thuih.
26 In the fear of the LORD is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
Angraeng zii kami loe kacak oephaih to tawn ueloe, a caanawk abuephaih ahmuen doeh tawn tih.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning people from the snares of death.
Angraeng zithaih loe hinghaih tuipuek ah oh moe, duekhaih dongh thung hoiah loisakkung ah oh.
28 In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
Kami pop prae thungah loe siangpahrang lensawkhaih to cak; toe kami tamsi prae ah loe siangpahrang amrohaih ah oh.
29 He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
Panoekhaih kathuk kami loe palungsawk; toe poek amthueng kami loe amthuhaih to amtuengsak.
30 The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
Poekhoih palung mah taksa to ngantuisak; toe uthaih mah loe huhong to hmawnsak.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
Kamtang pacaekthlaek kami loe angmah Sahkung to ni pacaekthlaek; toe Sithaw khingya kami loe kamtang nuiah palungnathaih to tawnh.
32 The wicked is brought down in his calamity, but the righteous has a refuge in his death.
Kasae kami loe a sethaih mah kraksak tathuk; toe katoeng kami loe duek naah doeh oephaih to tawnh.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
Palungha kami ih palung thungah palunghahaih to oh; toe kamthu ih palung thungah kaom hmuen loe amtueng phaeng.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Toenghaih mah prae kaminawk to sangsak tahang; toe zaehaih loe kami boih kasaethuihaih ah oh.
35 The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
Siangpahrang loe palungha tamna nuiah anghoe; toe azatsak thaih tamna loe angraeng to palungphuisak.