< Proverbs 13 >

1 A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.
Saĝa filo lernas de la patro; Sed mokanto ne aŭskultas moralinstruon.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
La frukto de la buŝo donas al homo bonan manĝon; Sed la deziro de krimuloj estas perforto.
3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Kiu gardas sian buŝon, tiu gardas sian animon; Kiu tro malfermas sian buŝon, tiu pereas.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
La animo de maldiligentulo deziras, kaj ne ricevas; Sed la animo de diligentuloj satiĝas.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Vorton malveran virtulo malamas; Sed malvirtulo agas abomene kaj venas al honto.
6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
La virto gardas tiun, kiu iras ĝustan vojon; Sed la malvirto pereigas pekulon.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Unu ŝajnigas sin riĉa, havante nenion; Alia ŝajnigas sin malriĉa, havante grandan riĉecon.
8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats.
Per sia riĉeco homo savas sian animon; Sed malriĉulo ne aŭskultas atentigon.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
La lumo de virtuloj brilegas; Sed la lumilo de malvirtuloj estingiĝos.
10 Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
Nur de malhumileco venas malpaco; Sed la akceptantaj konsilojn havas saĝon.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
Riĉeco rapide akirita malgrandiĝas; Sed kion oni kolektas per laboro, tio multiĝas.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Espero prokrastata dolorigas la koron; Sed plenumita deziro estas arbo de vivo.
13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Kiu malŝatas diron, tiu malutilas al si mem; Sed respektanta ordonon estos rekompencita.
14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
Instruo de saĝulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.
15 Good understanding brings favor; but the way of the unfaithful leads to calamity.
Bona prudento plaĉigas; Sed la vojo de perfiduloj estas malglata.
16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Ĉiu prudentulo agas konscie; Sed malsaĝulo elmontras malsaĝecon.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Malbona sendito falas en malfeliĉon; Sed sendito fidela sanigas.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
Malriĉa kaj hontigata estos tiu, kiu forpuŝas instruon; Sed kiu observas instruon, tiu estos estimata.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Deziro plenumita estas agrabla por la animo; Sed malagrable por la malsaĝuloj estas deturni sin de malbono.
20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Kiu iras kun saĝuloj, tiu estos saĝa; Sed kamarado de malsaĝuloj suferos doloron.
21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Pekulojn persekutas malbono; Sed virtulojn rekompencas bono.
22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Bonulo heredigas la nepojn; Kaj por virtulo konserviĝas la havo de pekulo.
23 An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.
Multe da manĝaĵo estas sur la kampo de malriĉuloj; Sed multaj pereas pro manko de justeco.
24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
Kiu ŝparas sian vergon, tiu malamas sian filon; Sed kiu lin amas, tiu baldaŭ lin punas.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Virtulo manĝas, por satigi sian animon; Sed la ventro de malvirtuloj havas mankon.

< Proverbs 13 >