< Proverbs 12 >
1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan ay hangal.
2 A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices.
Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang kabulukan sa kaniyang mga buto.
5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.
6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
8 A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas ay nakikinig sa payo.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan ay kagalakan.
21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who do the truth are his delight.
Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa: nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.
28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.