< Proverbs 12 >
1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
2 A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices.
Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
8 A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who do the truth are his delight.
C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.