< Proverbs 12 >
1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Munthu amene amakonda mwambo amakonda kudziwa zinthu, koma amene amadana ndi chidzudzulo ndi wopusa.
2 A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices.
Munthu wabwino amapeza kuyanja pamaso pa Yehova, koma Yehova amatsutsa munthu wochita chinyengo.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
Munthu sangakhazikike bwino pochita zoyipa, koma maziko a anthu olungama sadzatekeseka.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Mkazi wakhalidwe labwino ali ngati chipewa chaufumu kwa mwamuna wake, koma mkazi wochititsa manyazi ali ngati chilonda cha mafinya kwa mwamuna wake.
5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Maganizo a anthu olungama ndi owongoka, koma malangizo a anthu oyipa ndi achinyengo.
6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Mawu a anthu oyipa ndi ophetsa, koma mawu a anthu olungama amapulumutsa.
7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Anthu oyipa amagonjetsedwa ndipo amayiwalika, koma nyumba ya anthu olungama idzakhalabe.
8 A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
Munthu amatamandidwa malinga ndi nzeru zake, koma anthu amitima yokhota amanyozedwa.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Nʼkwabwino kukhala munthu wonyozeka koma wodzigwirira ntchito nʼkukhala ndi zonse zofunika, kuposa kukhala wodzikuza koma ulibe ndi chakudya chomwe.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
Munthu wolungama amasamalira moyo wa ziweto zake, koma chifundo cha munthu woyipa ndi chakhanza.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
Wolima mʼmunda mwake mwakhama adzakhala ndi chakudya chochuluka, koma wotsata zopanda pake alibe nzeru.
12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Munthu woyipa amalakalaka zofunkha za anthu oyipa, koma mizu ya anthu olungama imabereka zipatso.
13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Munthu woyipa amakodwa mu msampha wa mayankhulidwe ake oyipa; koma munthu wolungama amatuluka mʼmavuto.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
Munthu amakhala ndi zabwino zambiri chifukwa cha mawu ake ndipo ntchito zimene munthu agwira ndi manja ake zimamupindulira.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
Zochita za chitsiru mwini wakeyo amaziona ngati zabwino, koma munthu wanzeru amamvera malangizo.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
Mkwiyo wa chitsiru umadziwika nthawi yomweyo, koma munthu wanzeru sasamala kunyozedwa.
17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
Woyankhula zoona amapereka umboni woona, koma mboni yabodza imafotokoza zonama.
18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Munthu woyankhula mosasamala mawu ake amalasa ngati lupanga, koma mawu a munthu wanzeru amachiritsa.
19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
Mawu woona amakhala mpaka muyaya koma mawu abodza sakhalitsa.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
Mʼmitima ya anthu amene amakonza zoyipa muli chinyengo; koma anthu olimbikitsa za mtendere amakhala ndi chimwemwe.
21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Palibe choyipa chimene chimagwera munthu wolungama, koma munthu woyipa mavuto samuthera.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who do the truth are his delight.
Pakamwa pa bodza pamamunyansa Yehova, koma amakondwera ndi anthu oyankhula zoona.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
Munthu wochenjera amabisa nzeru zake, koma munthu wopusa amaonetsa uchitsiru wake poyera.
24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
Ogwira ntchito mwakhama adzalamulira, koma aulesi adzakhala ngati kapolo.
25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
Nkhawa imakhala ngati katundu wolemera mu mtima mwa munthu, koma mawu abwino amamusangalatsa.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Munthu wolungama amatsogolera mnansi wake, koma ntchito za anthu oyipa zimawasocheretsa.
27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
Munthu waulesi sapeza chimene akufuna, koma munthu wakhama amapeza chuma chamtengo wapatali.
28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
Mʼnjira yachilungamo muli moyo; koma njira ya munthu woyipa imafikitsa ku imfa.