< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.
UThixo uyazenyanya izilinganiso zokudlelezela, kodwa uthokoza ngezilinganiso eziqondileyo.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Nxa kungena ukuzigqaja kungena lokweyisa, kodwa ukuzithoba kuhamba lenhlakanipho.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Ubuqotho kwabaqondileyo buyabakhokhela, kodwa abangathembekanga babulawa yibumenemene babo.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Inotho kayisizi lutho ngosuku lweziphithiphithi kodwa ukulunga kuyaphephisa ekufeni.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
Ukulunga kwabangelacala kuqondisa indlela yabo, kodwa ababi bawiswa yibubi babo.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
Ukulunga kwabaqondileyo kuyabakhulula, kodwa abangathembekanga bagwenxwa yizinkanuko zabo ezimbi.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Umuntu omubi angafa ithemba lakhe liyaphela; konke abesithi uzakuzuza ngamandla akhe kuphelela ezeni.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
Umuntu olungileyo uyakhululwa enkathazweni, kusuke kuyewela komubi.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
Ngomlomo wakhe umuntu ongakholwayo uyamchitha umakhelwane, kodwa ngolwazi abalungileyo bayaphepha.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Nxa kuphumelela abalungileyo umuzi uyathokoza; nxa kusifa omubi kuba lokujabula.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Ngokubusiswa ngabalungileyo omubi ubalodumo, kodwa ngomlomo wezigangi uyachitheka.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Umuntu ongelangqondo weyisa umakhelwane wakhe, kodwa umuntu ozwisisayo uthiba ulimi lwakhe.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Onyeyayo wehluleka ukuvala isifuba sakhe, kodwa othembekileyo uyayigcina imfihlo.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
Isizwe esingelabukhokheli obuqondileyo siyachitheka, kodwa ngobunengi babeluleki siyanqoba.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
Lowo okhuphela omunye umuntu isibambiso uzahlupheka, kodwa owalayo ukupha isibambiso uvikelekile.
16 A gracious woman obtains honor, but she who hates virtue makes a throne for dishonor. The slothful become destitute, and ruthless men grab wealth.
Umfazi olomusa uyahlonitshwa, kodwa amadoda alesihluku azuza inotho kuphela.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
Umuntu olomusa uyazisiza, kodwa umuntu ololunya uyazilimaza.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
Umuntu omubi uhola umvuzo wobuqili, kodwa lowo ohlanyela ukulunga uvuna umvuzo omuhle.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
Lowo omiyo ekulungeni uzuza ukuphila, kodwa oxotshana lobubi uya ekufeni.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD, but those whose ways are blameless are his delight.
UThixo uyabazonda abantu abalenhliziyo embi, kodwa uyathokoza ngalabo abandlela zabo zilungile.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the descendants of the righteous will be delivered.
Kodwa yazi lokhu, ababi bazajeziswa kodwa abalungileyo bazahlala bekhululekile.
22 Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Njengesongo legolide lifakwe emakhaleni engulube, unjalo umfazi omuhle kodwa ongelambeko.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Izifiso zabalungileyo zizuza okuhle kodwa ithemba lababi liphelela osizini.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Ophayo ngesihle uyazuza okunengi kulakuqala, lowo ogodlayo ungenelwa yibuyanga.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
Lowo ophayo uzaphumelela; owonga abanye laye uzakongiwa.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
Abantu bayamqalekisa lowo ogodla amabele, kodwa izibusiso zingumqhele walowo ovuma ukuwathengisa.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
Lowo odinga ukulunga uzuza umusa, kodwa okubi kwehlela lowo okudingayo.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
Othembele enothweni yakhe uzakuwa; kodwa olungileyo uzaphila njengehlamvu eliluhlaza.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Olethela abendlu yakhe uhlupho ilifa lakhe yize, lesihawu sizakuba yinceku yohlakaniphileyo.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who plucks that life is wise.
Izithelo zolungileyo ziyisihlahla sokuphila, njalo lowo ozuza imiphefumulo uhlakaniphile.
31 If the righteous is delivered with difficulty, where will the ungodly and the sinner appear?
Nxa abalungileyo bezuza ukujeziswa emhlabeni pho kuzakuba njani kwabangakholwayo labayizoni!

< Proverbs 11 >