< Numbers 6 >
1 The LORD spoke to Moses, saying,
Adonai spoke to Moses [Drawn out], saying,
2 "Speak to the children of Israel, and tell them: When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to the LORD,
“Speak to the children of Israel [God prevails], and tell them: ‘When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazarite ·Consecrated·, to separate himself to Adonai,
3 he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
4 All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
5 "All the days of his vow of separation there shall no razor come on his head, until the days are fulfilled, in which he separates himself to the LORD. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
“‘All the days of his vow of separation no razor shall come on his head, until the days are fulfilled, in which he separates himself to Adonai. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
6 "All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
“‘All the days that he separates himself to Adonai he shall not go near a dead body.
7 He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die; because his separation to God is on his head.
He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die; because his separation to God is on his head.
8 All the days of his separation he is holy to the LORD.
All the days of his separation he is holy to Adonai.
9 "If any man dies very suddenly beside him, and he defiles the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing. On the seventh day he shall shave it.
“‘If any man dies very suddenly beside him, and he defiles the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing. On the seventh day he shall shave it.
10 On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the cohen, to the door of the Tent of Meeting.
On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
11 The cohen shall offer one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead, and shall make his head holy that same day.
The priest shall offer one for a habitual sin ·miss the mark· offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned ·deviated (from the standard goal)· by reason of the dead, and shall make his head holy that same day.
12 He shall separate to the LORD the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
He shall separate to Adonai the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a fault incurring guilt offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
13 "This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting,
“‘This is the Torah ·Teaching· of the Nazarite ·Consecrated·: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting,
14 and he shall offer his offering to the LORD, one male lamb a year old without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb a year old without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
and he shall offer his offering to Adonai, one male lamb a year old without defect for a burnt offering, and one ewe lamb a year old without defect for a habitual sin ·miss the mark· offering, and one ram without defect for peace offerings,
15 and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal offering, and their drink offerings.
and a basket of matzah ·unleavened bread·, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal offering, and their drink offerings.
16 The cohen shall present them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering.
The priest shall present them before Adonai, and shall offer his habitual sin ·miss the mark· offering, and his burnt offering.
17 He shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to the LORD, with the basket of unleavened bread. The cohen shall offer also its meal offering, and its drink offering.
He shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to Adonai, with the basket of matzah ·unleavened bread·. The priest shall offer also its meal offering, and its drink offering.
18 The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
The Nazarite ·Consecrated· shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
19 The cohen shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite, after he has shaved the head of his separation;
The priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazarite ·Consecrated·, after he has shaved the head of his separation;
20 and the cohen shall wave them for a wave offering before the LORD. This is holy for the cohen, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.
and the priest shall wave them for a wave offering before Adonai. This is holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazarite ·Consecrated· may drink wine.
21 "This is the law of the Nazirite who vows, and of his offering to the LORD for his separation, besides that which he is able to get. According to his vow which he vows, so he must do after the law of his separation."
“‘This is the Torah ·Teaching· of the Nazarite ·Consecrated· who vows, and of his offering to Adonai for his separation, besides that which he is able to get. According to his vow which he vows, so he must do after the Torah ·Teaching· of his separation.’”
22 The LORD spoke to Moses, saying,
Adonai spoke to Moses [Drawn out], saying,
23 "Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is how you shall bless the children of Israel.' You shall tell them,
“Speak to Aaron [Light-bringer] and to his sons, saying, ‘This is how you shall bless the children of Israel [God prevails].’ You shall tell them,
24 'The LORD bless you, and keep you.
‘Ye-varekh'ka Yahweh v'yesh'm'reka. ‘Adonai will bless you, and keep you.
25 The LORD make his face to shine on you, and be gracious to you.
Ya'er Yahweh pana'ev 'ele'ka, ve'choon'eka, Adonai will make his face to shine on you, and be gracious to you.
26 The LORD lift up his face toward you, and give you peace.'
Yesa' Yahweh pana'v 'eileyka, Adonai will lift up his face toward you, v'yaseim l'ka shalom. and give you shalom ·complete, whole peace·.’
27 "So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them."
“So they shall put את my name on the children of Israel [God prevails]; and I will bless them.”