< Mark 5 >
1 And they came to the other side of the lake, into the territory of the Gerasenes.
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
2 And when he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, (pneuma)
3 He lived in the tombs, and no one could bind him any more, not even with a chain.
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
4 For he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. No one had the strength to tame him.
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
5 And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
6 And when he saw Yeshua from afar, he ran and bowed down to him,
But when he saw Jesus far off, he ran and worshipped him,
7 and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Yeshua, you Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me."
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, you Son of the most high God? I adjure you by God, that you torment me not.
8 For he had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit."
For he said unto him, Come out of the man, you unclean spirit. (pneuma)
9 And then he asked him, "What is your name?" And he replied, "My name is Legion, for we are many."
And he asked him, What is your name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
10 And he pleaded with Yeshua repeatedly not to send them away out of the region.
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
11 Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
12 And they begged him, saying, "Send us into the pigs, that we may enter into them."
And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
13 And he gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs; and the herd of about two thousand rushed down the steep bank into the lake, and they were drowned in the lake.
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits (pneuma) went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand; ) and were choked in the sea.
14 And those who fed them fled, and told it in the city and in the country. And the people went to see what it was that had happened.
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
15 And they came to Yeshua, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.
And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.
16 And those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
17 And then they began to plead with Yeshua to leave their region.
And they began to pray him to depart out of their coasts.
18 As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons pleaded with him that he might be with him.
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
19 However, Yeshua did not allow him, but said to him, "Go to your house, to your own, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you."
Nevertheless Jesus suffered him not, but says unto him, Go home to your friends, and tell them how great things the Lord has done for you, and has had compassion on you.
20 So he went his way, and began to proclaim in Decapolis how Yeshua had done great things for him, and everyone was amazed.
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
21 And when Yeshua had crossed back over in the boat to the other side, a large crowd was gathered to him; and he was by the lake.
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
22 One of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
And, behold, there comes one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
23 and pleaded with him repeatedly, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
24 And he went with him, and a large crowd followed him, and they pressed upon him on all sides.
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
25 Now a woman, who had an issue of blood for twelve years,
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
26 and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing improved, but rather grew worse,
27 having heard the things concerning Yeshua, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
28 For she said, "If I just touch his clothes, I will be made well."
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
29 And immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
And immediately the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
30 And immediately Yeshua, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd, and asked, "Who touched my clothes?"
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
31 And his disciples said to him, "You see the crowd pressing against you, and you say, 'Who touched me?'"
And his disciples said unto him, You see the multitude thronging you, and say you, Who touched me?
32 He looked around to see her who had done this thing.
And he looked round about to see her that had done this thing.
33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him the whole truth.
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 And he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease."
And he said unto her, Daughter, your faith has made you whole; go in peace, and be whole of your plague.
35 While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?"
While he yet spoke, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Your daughter is dead: why trouble you the Master any further?
36 But Yeshua, overhearing the message spoken, said to the ruler of the synagogue, "Do not be afraid, only believe."
As soon as Jesus heard the word (logos) that was spoken, he says unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
37 And he allowed no one to follow him, except Peter, Jacob, and John the brother of Jacob.
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
38 And they came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly.
39 And when he had entered in, he said to them, "Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep."
And when he was come in, he says unto them, Why make all of you this disturbance, and weep? the damsel is not dead, but sleeps.
40 And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he takes the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and enters in where the damsel was lying.
41 And taking the child by the hand, he said to her, "Talitha koum," which translated means, "Little girl, I tell you, get up."
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto you, arise.
42 And immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. And immediately they were overcome with amazement.
And immediately the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
43 And he strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.
And he charged them strictly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.