< Mark 3 >
1 And he entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
And he entered again into the synagogue; and there was there a man having his hand dried up.
2 And They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
And they watched him if he would heal him on the sabbath, that they might accuse him.
3 And he said to the man with the withered hand, "Stand up in the middle."
And he says to the man who had his hand dried up, Rise up [and come] into the midst.
4 And he said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent.
And he says to them, Is it lawful on the sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill? But they were silent.
5 And when he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored.
And looking round upon them with anger, distressed at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored.
6 And the Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
And the Pharisees going out straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
7 And Yeshua withdrew to the lake with his disciples, and a large crowd followed from Galil, and from Judea,
And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
8 and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A large crowd, when they heard what great things he did, came to him.
and from Jerusalem, and from Idumaea and beyond the Jordan; and they of around Tyre and Sidon, a great multitude, having heard what things he did, came to him.
9 And he told his disciples that a small boat should stay near him because of the crowd, so that they would not press on him.
And he spoke to his disciples, in order that a little ship should wait upon him on account of the crowd, that they might not press upon him.
10 For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.
For he healed many, so that they beset him that they might touch him, as many as had plagues.
11 And the unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and shouted, saying, "You are the Son of God."
And the unclean spirits, when they beheld him, fell down before him, and cried saying, Thou art the Son of God.
12 And he sternly warned them that they should not make him known.
And he rebuked them much, that they might not make him manifest.
13 And he went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him.
And he goes up into the mountain, and calls whom he himself would, and they went to him.
14 And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,
And he appointed twelve that they might be with him, and that he might send them to preach,
15 to have authority to heal sicknesses and to cast out demons.
and to have power [to heal diseases, and] to cast out demons.
16 And he appointed the twelve. And to Shim'on he gave the name Peter;
And he gave to Simon the surname of Peter;
17 and Jacob the son of Zavdai; and John the brother of Jacob (and he gave them the names Boanerges, which is to say, Sons of Thunder);
and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James, and he gave them the surname of Boanerges, that is, Sons of thunder;
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and Jacob the son of Halfai, and Thaddaeus, and Shim'on the Zealot;
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
19 and Judah the Iskriot, who also betrayed him.
and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to [the] house.
20 And he came into a house, and the crowd came together again, so that they could not so much as eat bread.
And again a crowd comes together, so that they cannot even eat bread.
21 And when his family heard it, they went out to take charge of him: for they said, "He is out of his mind."
And his relatives having heard [of it] went out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.
22 And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the prince of the demons he casts out demons.
23 And so he summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
And having called them to [him], he said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
24 And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.
25 And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
And if a house has become divided against itself, that house cannot subsist.
26 And if Satan has risen up against himself, and is divided, he will not be able to stand, but has an end.
And if Satan rise up against himself, and is divided, he cannot subsist, but has an end.
27 But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [man] unless he first bind the strong [man], and then he will plunder his house.
28 Truly I tell you, all human sins will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;
Verily I say unto you, that all sins shall be forgiven to the sons of men, and all the injurious speeches [with] which they may speak injuriously;
29 but whoever may blaspheme against the Ruach ha-Kodesh never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin"— (aiōn , aiōnios )
but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin; (aiōn , aiōnios )
30 because they said, "He has an unclean spirit."
— because they said, He has an unclean spirit.
31 And then his mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
And his brethren and his mother come, and standing without sent to him calling him.
32 And a crowd was sitting around him, and they told him, "Look, your mother and your brothers are outside looking for you."
And a crowd sat around him. And they said to him, Behold, thy mother and thy brethren seek thee without.
33 And he answered them, saying, "Who are my mother and my brothers?"
And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
34 And looking around at those who sat around him, he said, "Look, my mother and my brothers.
And looking around in a circuit at those that were sitting around him, he says, Behold my mother and my brethren:
35 For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother."
for whosoever shall do the will of God, he is my brother, and sister, and mother.