< Luke 6 >
1 Now it happened on the second chief Sabbath that he was going through the grain fields. His talmidim plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.
And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
2 But some of the Pharisees said to them, "Why do you do that which is not lawful on the Sabbath day?"
And certain of the Pharisees said unto them, Why do all of you that which is not lawful to do on the sabbath days?
3 Yeshua, answering them, said, "Have you not read what David did when he was hungry, he, and those who were with him;
And Jesus answering them said, Have all of you not read so much as this, what David did, when himself was an hungered, and they which were with him;
4 how he entered into the house of God, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the cohanim alone?"
How he went into the house of God, and did take and eat the showbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
5 He said to them, "The Son of Man is lord of the Sabbath."
And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
6 It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
7 The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
8 But he knew their thoughts; and he said to the man who had the withered hand, "Rise up, and stand in the middle." He arose and stood.
But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
9 Then Yeshua said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to destroy it?"
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
10 He looked around at them all, and said to the man, "Stretch out your hand." He did, and his hand was restored.
And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth your hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
11 But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Yeshua.
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
12 It happened in these days, that he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
13 When it was day, he called his talmidim, and from them he chose twelve, whom he also named emissaries:
And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
14 Shim'on, whom he also named Peter, and Andrew his brother; and Jacob and John; and Philip and Bartholomew;
Simon, (whom he also named Peter, ) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
15 and Matthew and Thomas; and Jacob the son of Halfai, Shim'on, who was called the Zealot;
Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
16 and Judah the son of Jacob, and Judah the Iskriot, who became a traitor.
And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
17 He came down with them, and stood on a level place, with a large crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon,
And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
18 who came to hear him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were cured.
And they that were vexed with unclean spirits: (pneuma) and they were healed.
19 All the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
20 He lifted up his eyes to his talmidim, and said, "Blessed are you who are poor, for yours is the Kingdom of God.
And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be all of you poor: for your is the kingdom of God.
21 Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Blessed are all of you that hunger now: for all of you shall be filled. Blessed are all of you that weep now: for all of you shall laugh.
22 Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake.
Blessed are all of you, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
23 Rejoice in that day, and leap for joy, for look, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Rejoice all of you in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
24 "But woe to you who are rich. For you have received your consolation.
But woe unto you that are rich! for all of you have received your consolation.
25 Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe who laugh now, for you will mourn and weep.
Woe unto you that are full! for all of you shall hunger. Woe unto you that laugh now! for all of you shall mourn and weep.
26 Woe when all people speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
27 "But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you,
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
28 bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.
Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
29 To the person who strikes you on the cheek, offer the other also; and from the person who takes away your coat, do not withhold your shirt either.
And unto him that strikes you on the one cheek offer also the other; and him that takes away your cloak forbid not to take your coat also.
30 Give to everyone who asks you, and do not ask him who takes away your goods to give them back again.
Give to every man that asks of you; and of him that takes away your goods ask them not again.
31 And as you would like people to do to you, you also do the same to them.
And as all of you would that men should do to you, do all of you also to them likewise.
32 If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
For if all of you love them which love you, what thank have all of you? for sinners also love those that love them.
33 If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if all of you do good to them which do good to you, what thank have all of you? for sinners also do even the same.
34 If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
And if all of you lend to them of whom all of you hope to receive, what thank have all of you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
But love all of you your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and all of you shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
36 Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.
Be all of you therefore merciful, as your Father also is merciful.
37 Do not judge, and you won't be judged. Do not condemn, and you won't be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
Judge not, and all of you shall not be judged: condemn not, and all of you shall not be condemned: forgive, and all of you shall be forgiven:
38 "Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be poured into your lap. For with the same measure you measure it will be measured back to you."
Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that all of you mete likewise it shall be measured to you again.
39 He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit?
And he spoke a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
40 A talmid is not above the teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
41 And why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
And why behold you the splinter that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye?
42 Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite. First remove the log from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye.
Either how can you say to your brother, Brother, let me pull out the splinter that is in your eye, when you yourself behold not the beam that is in your own eye? You hypocrite, cast out first the beam out of your own eye, and then shall you see clearly to pull out the splinter that is in your brother's eye.
43 For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit.
For a good tree brings not forth corrupt fruit; neither does a corrupt tree bring forth good fruit.
44 For each tree is known by its own fruit. For people do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
45 The good person out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil person out of the evil treasure brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
A good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaks.
46 "Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do the things which I say?
And why call all of you me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
47 Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.
Whosoever comes to me, and hears my sayings, (logos) and does them, I will show you to whom he is like:
48 He is like someone building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it had been well built.
He is like a man which built an house, and dug deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
49 But he who hears, and does not do, is like someone who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great."
But he that hears, and does not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.