< Luke 5 >

1 Now it happened, while the crowd pressed on him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.
It came to pass then in the crowd pressing on Him (also *N(K)O*) to hear the word of God and He himself was already standing by the lake of Gennesaret
2 He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
and He saw two boats already lying by the lake. but the fishermen from them having gone out (were washing *N(k)O*) the nets.
3 He entered into one of the boats, which was Shim'on's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the crowds from the boat.
Having climbed then into one of the boats which was (of the *k*) Simon’s, He asked him from the land to put off a little. (and *ko*) Having sat down (then *no*) from the boat He was teaching the crowds.
4 When he had finished speaking, he said to Shim'on, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."
When then He left off speaking He said to Simon; do put off into the deep and do lower the nets of you for a catch.
5 Shim'on answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the nets."
And answering (*k*) Simon said (to him: *ko*) Master, through whole (*k*) night having toiled no [thing] have we taken, at however the declaration of You I will let down (the *N(k)O*) (nets. *N(K)O*)
6 When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
And this having done they enclosed a multitude of fishes great; were breaking now (the *N(k)O*) (nets *N(K)O*) of them.
7 They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
And they beckoned to the partners (to the *k*) in the other boat having come to help them. and they came and filled both the boats so that [were] sinking they.
8 But Shim'on Peter, when he saw it, fell down at Yeshua's knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."
Having seen now Simon Peter fell at the knees (*k*) of Jesus saying; do depart from me, for a man sinful am I, Lord.
9 For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught;
Amazement for laid hold on him and on all those with him at the catch of the fish (which *N(k)O*) they had taken,
10 and so also were Jacob and John, sons of Zavdai, who were partners with Shim'on. Yeshua said to Shim'on, "Do not be afraid. From now on you will be catching people."
likewise now also James and John [the] sons of Zebedee, who were partners with Simon. And said to Simon Jesus; Not do fear; from now on men you will be catching.
11 When they had brought their boats to land, they left everything, and followed him.
And having brought the boats to the land, having left (all [things] *N(k)O*) they followed Him.
12 It happened, while he was in one of the cities, look, there was a man full of leprosy. When he saw Yeshua, he fell on his face, and begged him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."
And it came to pass in being Him in one of the cities that behold a man full of leprosy; (and *ko*) having seen (then *no*) Jesus, having fallen upon [his] face begged Him saying; Lord, if You shall be willing, You are able me to cleanse.
13 And he stretched out his hand, and touched him, saying, "I am willing. Be cleansed." Immediately the leprosy left him.
And having stretched out the hand He touched him (saying; *N(k)O*) I am willing, do be cleansed. And immediately the leprosy departed from him.
14 And he commanded him, "Do not tell anyone, but go your way, and show yourself to the cohen, and offer for your cleansing according to what Moses commanded, for a testimony to them."
And He himself ordered him no one to tell But having gone do show yourself to the priest and do offer for the cleansing of you even as commanded Moses for a testimony to them.
15 But the report concerning him spread much more, and large crowds came together to hear, and to be healed of their infirmities.
Was spread abroad now still more the report concerning Him; and were coming crowds great to hear and to be healed (by him *K*) from the sicknesses of them;
16 But he withdrew himself into the desert, and prayed.
He Himself now was withdrawing into the wilderness and praying.
17 It happened on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the Law sitting by, who had come out of every village of Galil, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal.
And it came to pass on one of the days that He himself was teaching; and there were sitting by Pharisees and teachers of the law who were already coming out of every village of Galilee and of Judea and of Jerusalem, And [the] power of [the] Lord was with to heal (Him. *N(K)O*)
18 And look, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before him.
And behold men carrying upon a mat a man who was paralyzed, and they were seeking him to bring in and to place him before Him.
19 Not finding a way to bring him in because of the crowd, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the midst before Yeshua.
And not having found (through *k*) what way they may bring in him on account of the crowd, having gone up on the housetop through the tiles they let down him with the mat into the midst before Jesus.
20 Seeing their faith, he said, "Man, your sins are forgiven you."
And having seen the faith of them He said (to him: *k*) Man, have been forgiven you the sins of you.
21 The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
And began to reason the scribes and the Pharisees saying; Who is this who speaks blasphemies? Who is able sins (to forgive *N(k)O*) only except [the] sole God?
22 But Yeshua, perceiving their thoughts, answered them, "Why are you reasoning so in your hearts?
Having known now Jesus the reasonings of them answering He said to them; Why reason you in the hearts of you?
23 Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you;' or to say, 'Arise and walk?'
Which is easier, to say; Have been forgiven you the sins of you, or to say; (do arise *N(k)O*) and do walk?
24 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" (he said to the paralyzed man), "I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house."
That however you may know that the Son of Man authority has on the earth to forgive sins, He said to the [one] paralyzed; To you I say, (do arise *N(k)O*) and having taken up the mat of you, do go to the house of you.
25 Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.
And immediately having stood up before them, having taken up [that] on (which *N(k)O*) he was lying, he departed to the home of him glorifying God.
26 Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."
And amazement seized all, and they were glorifying God and were filled with fear saying that We have seen remarkable things today.
27 After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, "Follow me."
And after these things He went forth and He saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth and He said to him; do follow Me.
28 He left everything, and rose up and followed him.
And having left (all [things] *N(k)O*) having arisen (he was following *N(k)O*) Him.
29 Levi made a great feast for him in his house. There was a large crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
And made a banquet great (*k*) Levi for Him in the house of him, and there was a multitude great of tax collectors and others who were with them reclining.
30 The Pharisees and their scribes grumbled at his talmidim, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
And were grumbling the Pharisees and the scribes of them at the disciples of Him saying; Because of why with the tax collectors and sinners do you eat and drink?
31 Yeshua answered them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
And answering Jesus said to them; No need have those being well of a physician but those sick being.
32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
Not I have come to call righteous [ones] but sinners to repentance.
33 They said to him, "The talmidim of John often fast and pray, likewise also the talmidim of the Pharisees, but yours eat and drink."
And they said to Him; (through why *KO*) The disciples of John fast often and prayers make, likewise also those of the Pharisees, those however of You eat and drink.
34 He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them?
And (Jesus *no*) said to them; Not are you able the sons of the bridechamber in which [time] the bridegroom with them is, to make (to fast? *N(k)O*)
35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days."
Will come however days also when may be taken away from them the bridegroom, then they will fast in those days.
36 He also told a parable to them. "No one having torn a piece from a new garment puts it on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.
He was speaking now also a parable to them that No [one] a piece (of *no*) a garment new (having torn *NO*) puts [it] on a garment old; lest then except indeed also the new (will tear, *N(k)O*) and to the old not (it will match *N(k)O*) (the *no*) piece of the new.
37 And no one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
And no [one] puts wine new into wineskins old; lest then except indeed will burst the wine (*no*) new the wineskins and it will be spilled out, and the wineskins will be destroyed;
38 But new wine must be put into fresh wineskins.
But wine new into wineskins fresh must be put (and both are preserved. *KO*)
39 No one having drunk old wine desires new, for he says, 'The old is good.'"
And no [one] having drunk old [wine] (immediately *K*) desires new, he says for; The old (good *N(k)O*) is.

< Luke 5 >