< Leviticus 18 >
1 The LORD said to Moses,
And Jehovah spake unto Moses, saying,
2 "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am the LORD your God.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.
After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.
4 You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am the LORD your God.
Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
5 You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am the LORD.
Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.
6 "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am the LORD.
None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I am Jehovah.
7 "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
8 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover; it is thy father’s nakedness.
9 "'You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
10 "'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
11 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
12 "'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's flesh.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
13 "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's flesh
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
14 "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
15 "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
16 "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
17 "'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
18 "'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival [to her], to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
19 "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
20 "'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife, to defile thyself with her.
21 "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through [the fire] to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
22 "'You shall not have sexual relations with a male, as with a woman. That is detestable.
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
23 "'You shall not have sexual relations with any animal to become defiled with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it. It is a perversion.
And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
24 "'Do not defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;
25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you
27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am the LORD your God.'"
Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.