< Judges 17 >
1 There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.
Hubo también un hombre de la región montañosa de Efraín llamado Micaía,
2 And he said to his mother, "The eleven hundred pieces of silver that were taken from you, about which you uttered a curse, and also spoke it in my ears, look, the silver is with me; I took it, but now I will restore it to you." And his mother said, "Blessed be my son by the LORD."
quien le dijo a su madre: Los 12,1 kilogramos de plata que te fueron robados, con respecto a los cuales pronunciaste maldición a mis oídos, mira, aquella plata está en mi poder. Yo la tomé. Y su madre le dijo: ¡Bendito seas por Yavé, hijo mío!
3 And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, "I most certainly dedicate the silver to the LORD from my hand for my son, to make an engraved image and a molten image."
Él devolvió los 12,1 kilogramos de plata a su madre, y ella dijo: En verdad dedico esta plata a Yavé para mi hijo, a fin de que haga una imagen tallada y otra de fundición. Ahora pues, te la devuelvo.
4 When he restored the money to his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made of it an engraved image and a molten image: and it was in the house of Micah.
Sin embargo, él devolvió la plata a su madre. Ella tomó 2,2 kilogramos de plata, los entregó al fundidor, el cual hizo con ellos una imagen tallada y otra de fundición, las cuales quedaron en la casa de Micaía.
5 The man Micah had a house of God, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his cohen.
De manera que Micaía tuvo un santuario. Hizo un efod e ídolos domésticos y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
6 In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
En aquellos días no había rey en Israel, y cada uno hacía lo que le parecía recto.
7 There was a young man out of Bethlehem Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he lived there.
Hubo también un joven de Belén de Judá, de la familia de Judá, el cual era levita, y vivía allí como forastero.
8 The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to live where he could find a place, and he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah, as he traveled.
Este hombre salió de la ciudad de Belén de Judá para residir donde hallara lugar. Cuando caminaba por la región montañosa de Efraín llegó hasta la casa de Micaía.
9 Micah said to him, "Where did you come from?" He said to him, "I am a Levite of Bethlehem Judah, and I am going to settle wherever I may find a place."
Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y le respondió: Soy levita de Belén de Judá, y voy a residir donde halle lugar.
10 Micah said to him, "Dwell with me, and be to me a father and a cohen, and I will give you ten pieces of silver by the year, and a suit of clothing, and your food." So the Levite went in.
Micaía le dijo: Quédate conmigo. Me servirás de padre y sacerdote, y te daré 1,1 kilogramos de plata por año, tu ropa y tu comida. Y el levita se quedó.
11 The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
El levita convino en vivir con aquel hombre, y el joven fue para él como uno de sus hijos.
12 Micah consecrated the Levite, and the young man became his cohen, and was in the house of Micah.
Micaía consagró al levita, y el joven fue su sacerdote y vivía en casa de Micaía.
13 Then Micah said, "Now I know that the LORD will do good to me, seeing I have a Levite as my cohen."
Y Micaía dijo: ¡Ahora sé que Yavé me prosperará porque tengo a un levita como sacerdote!