< Yochanan 5 >
1 After these things, there was a Jewish festival, and Yeshua went up to Jerusalem.
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now in Jerusalem by the sheep area there is a pool, which is called in Hebrew, "Beth Hesda," having five porches.
Now in Jerusalem near the sheep-market there is a public bath which in Hebrew is named Beth-zatha. It has five doorways.
3 In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed.
In these doorways there were a great number of people with different diseases: some unable to see, some without the power of walking, some with wasted bodies.
5 A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.
One man was there who had been ill for thirty-eight years.
6 When Yeshua saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?"
When Jesus saw him there on the floor it was clear to him that he had been now a long time in that condition, and so he said to the man, Is it your desire to get well?
7 The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am on my way, someone else steps down ahead of me."
The ill man said in answer, Sir, I have nobody to put me into the bath when the water is moving; and while I am on the way down some other person gets in before me.
8 Yeshua said to him, "Arise, take up your mat, and walk."
Jesus said to him, Get up, take your bed and go.
9 Immediately, the man was made well, and took up his mat and walked. Now it was the Sabbath on that day.
And the man became well straight away, and took up his bed and went. Now that day was the Sabbath.
10 So the Jewish leaders said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat."
So the Jews said to the man who had been made well, It is the Sabbath; and it is against the law for you to take up your bed.
11 But he answered them, "The one who made me well, that one said to me, 'Take up your mat, and walk.'"
He said to them, But he who made me well, said to me, Take up your bed and go.
12 Then they asked him, "Who is the man who said to you to pick it up and walk?"
Then they put to him the question: Who is the man who said to you, Take it up and go?
13 But the one who was healed did not know who it was, for Yeshua had withdrawn, a crowd being in the place.
Now he who had been made well had no knowledge who it was, Jesus having gone away because of the number of people who were in that place.
14 Afterward Yeshua found him in the temple, and said to him, "See, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you."
After a time Jesus came across him in the Temple and said to him, See, you are well and strong; do no more sin for fear a worse thing comes to you.
15 The man went away, and told the Jewish leaders that it was Yeshua who had made him well.
The man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.
16 For this cause the Jewish leaders persecuted Yeshua, because he did these things on the Sabbath.
And for this reason the Jews were turned against Jesus, because he was doing these things on the Sabbath.
17 But he answered them, "My Father is still working, so I am working, too."
But his answer was: My Father is still working even now, and so I am working.
18 For this cause therefore the Jewish leaders sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
For this cause the Jews had an even greater desire to put Jesus to death, because not only did he not keep the Sabbath but he said God was his Father, so making himself equal with God.
19 Yeshua therefore answered them, "Truly, truly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise.
So Jesus made answer and said, Truly I say to you, The Son is not able to do anything himself; he is able to do only what he sees the Father doing; whatever the Father does the Son does it in the same way.
20 For the Father loves the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, so that you may marvel.
For the Father has love for the Son and lets him see everything which he does: and he will let him see greater works than these so that you may be full of wonder.
21 For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.
In the same way, as the Father gives life to the dead, even so the Son gives life to those to whom he is pleased to give it.
22 For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,
The Father is not the judge of men, but he has given all decisions into the hands of the Son;
23 that all may honor the Son, even as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
So that all men may give honour to the Son even as they give honour to the Father. He who gives no honour to the Son gives no honour to the Father who sent him.
24 "Truly, truly, I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has everlasting life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life. (aiōnios )
Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life. (aiōnios )
25 Truly, truly, I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God's voice; and those who hear will live.
Truly I say to you, The time is coming, it has even now come, when the voice of the Son of God will come to the ears of the dead, and those hearing it will have life.
26 For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself.
For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.
27 He also gave him authority to execute judgment, because he is the Son of Man.
And he has given him authority to be judge because he is the Son of man.
28 Do not be amazed at this, for the hour comes, in which all that are in the tombs will hear his voice,
Do not be surprised at this: for the time is coming when his voice will come to all who are in the place of the dead,
29 and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
And they will come out; those who have done good, into the new life; and those who have done evil, to be judged.
30 I can of myself do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is righteous; because I do not seek my own will, but the will of the One who sent me.
Of myself I am unable to do anything: as the voice comes to me so I give a decision: and my decision is right because I have no desire to do what is pleasing to myself, but only what is pleasing to him who sent me.
31 "If I testify about myself, my witness is not valid.
If I gave witness about myself, my witness would not be true.
32 It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.
There is another who gives witness about me and I am certain that the witness he gives about me is true.
33 You have sent to John, and he has testified to the truth.
You sent to John and he gave true witness.
34 But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved.
But I have no need of a man's witness: I only say these things so that you may have salvation.
35 He was the burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light.
He was a burning and shining light, and for a time you were ready to be happy in his light.
36 But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.
But the witness which I have is greater than that of John: the work which the Father has given me to do, the very work which I am now doing, is a witness that the Father has sent me.
37 The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
And the Father himself who sent me has given witness about me. Not one of you has ever given ear to his voice; his form you have not seen.
38 You do not have his word living in you; because you do not believe him whom he sent.
And you have not kept his word in your hearts, because you have not faith in him whom he has sent.
39 You search the Scriptures, because you think that in them you have everlasting life; and these are they which testify about me. (aiōnios )
You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me. (aiōnios )
40 But you are unwilling to come to me so that you may have life.
And still you have no desire to come to me so that you may have life.
41 I do not receive glory from people.
I do not take honour from men;
42 But I know you, that you do not have God's love in yourselves.
But I have knowledge of you that you have no love for God in your hearts.
43 I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him.
I have come in my Father's name, and your hearts are not open to me. If another comes with no other authority but himself, you will give him your approval.
44 How can you believe, who receive glory from one another, and you do not seek the glory that comes from the only God?
How is it possible for you to have faith while you take honour one from another and have no desire for the honour which comes from the only God?
45 "Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.
Put out of your minds the thought that I will say things against you to the Father: the one who says things against you is Moses, on whom you put your hopes.
46 For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me.
If you had belief in Moses you would have belief in me; for his writings are about me.
47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"
If you have no belief in his writings, how will you have belief in my words?