< Yochanan 16 >
1 "I have said all these things to you so that you may be kept from stumbling.
These things I have spoken unto you that ye may not be offended.
2 They will put you out of the synagogues, but an hour is coming when whoever kills you will think that he is offering a service to God.
They shall put you out of the synagogues; but the hour is coming that every one who kills you will think to render service to God;
3 They will do these things because they have not known the Father or me.
and these things they will do because they have not known the Father nor me.
4 But I have told you these things, so that when their hour comes, you may remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.
But I have spoken these things to you, that when their hour shall have come, ye may remember them, that I have said [them] unto you. But I did not say these things unto you from [the] beginning, because I was with you.
5 But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'
But now I go to him that has sent me, and none of you demands of me, Where goest thou?
6 But because I have told you these things, sorrow has filled your heart.
But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.
7 Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper won't come to you. But if I go, I will send him to you.
But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.
8 When he has come, he will convict the world about sin, and about righteousness, and about judgment;
And having come, he will bring demonstration to the world, of sin, and of righteousness, and of judgment:
9 about sin, because they do not believe in me;
of sin, because they do not believe on me;
10 about righteousness, because I am going to the Father, and you won't see me any more;
of righteousness, because I go away to [my] Father, and ye behold me no longer;
11 about judgment, because the prince of this world has been judged.
of judgment, because the ruler of this world is judged.
12 "I have yet many things to tell you, but you cannot bear them now.
I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.
13 However when he, the Ruach of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak on his own; but whatever he hears he will speak, and he will declare to you things that are coming.
But when he is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announce to you what is coming.
14 He will glorify me, for he will take from what is mine, and will declare it to you.
He shall glorify me, for he shall receive of mine and shall announce [it] to you.
15 All things that the Father has are mine; that is why I said that he takes of mine, and will declare it to you.
All things that the Father has are mine; on account of this I have said that he receives of mine and shall announce [it] to you.
16 A little while, and you will no longer see me. Again a little while, and you will see me."
A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, [because I go away to the Father].
17 Some of his talmidim therefore said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'"
[Some] of his disciples therefore said to one another, What is this he says to us, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, and, Because I go away to the Father?
18 So they kept asking, "What is this that he says, 'A little while?' We do not know what he is saying."
They said therefore, What is this which he says [of] the little while? We do not know [of] what he speaks.
19 Yeshua knew that they wanted to ask him, so he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'
Jesus knew therefore that they desired to demand of him, and said to them, Do ye inquire of this among yourselves that I said, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me?
20 Truly, truly, I tell you, that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
Verily, verily, I say to you, that ye shall weep and lament, ye, but the world shall rejoice; and ye will be grieved, but your grief shall be turned to joy.
21 A woman, when she gives birth, has pain, because her time has come. But when she has delivered the child, she does not remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.
A woman, when she gives birth to a child, has grief because her hour has come; but when the child is born, she no longer remembers the trouble, on account of the joy that a man has been born into the world.
22 Therefore you have sorrow now, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you.
23 "And in that day you will ask nothing of me. Truly, truly I tell you, whatever you may ask of the Father in my name, he will give it to you.
And in that day ye shall demand nothing of me: verily, verily, I say to you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give you.
24 Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full.
Hitherto ye have asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
25 I have spoken these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.
These things I have spoken to you in allegories; the hour is coming that I will no longer speak to you in allegories, but will declare to you openly concerning the Father.
26 In that day you will ask in my name, and I am not saying to you that I will ask the Father on your behalf,
In that day ye shall ask in my name; and I say not to you that I will demand of the Father for you,
27 for the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came forth from God.
for the Father himself has affection for you, because ye have had affection for me, and have believed that I came out from God.
28 I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world, and go to the Father."
I came out from the Father and have come into the world; again, I leave the world and go to the Father.
29 His talmidim said to him, "Look, now you are speaking plainly and not in any figure of speech.
His disciples say to him, Lo, now thou speakest openly and utterest no allegory.
30 Now we know that you know all things and do not need anyone to question you. By this we believe that you came forth from God."
Now we know that thou knowest all things, and hast not need that any one should demand of thee. By this we believe that thou art come from God.
31 Yeshua answered them, "Do you now believe?
Jesus answered them, Do ye now believe?
32 Look, the time is coming, and has come, that you will be scattered, everyone to his own place, and you will leave me alone. But I am not alone, because the Father is with me.
Behold, [the] hour is coming, and has come, that ye shall be scattered, each to his own, and shall leave me alone; and [yet] I am not alone, for the Father is with me.
33 I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have oppression; but cheer up. I have overcome the world."
These things have I spoken to you that in me ye might have peace. In the world ye have tribulation; but be of good courage: I have overcome the world.