< Yochanan 10 >

1 "Truly, truly, I tell you, one who does not enter by the door into the sheepfold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
2 But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out.
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
4 Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
5 They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they do not know the voice of strangers."
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
6 Yeshua spoke this parable to them, but they did not understand what he was telling them.
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
7 Yeshua therefore said to them again, "Truly, truly, I tell you, I am the sheep's door.
Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
9 I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture.
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
10 The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have [it] more abundantly.
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
12 He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away; and the wolf snatches them and scatters them.
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
13 And the hired hand flees because he is a hired hand and the sheep means nothing to him.
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
14 I am the good shepherd. I know my own, and my own know me;
I am the good shepherd, and know my [sheep], and am known of mine.
15 even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.
As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
16 I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, [and] one shepherd.
17 Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
18 No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father."
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
19 A division arose again among the Jewish people because of these words.
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
20 Many of them said, "He has a demon, and is insane. Why do you listen to him?"
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
21 Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It is not possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
22 At that time Hanukkah took place in Jerusalem.
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
23 It was winter, and Yeshua was walking in the temple, in Solomon's porch.
And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
24 The Jewish leaders therefore came around him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
25 Yeshua answered them, "I told you, and you do not believe. The works that I do in my Father's name, these testify about me.
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father’s name, they bear witness of me.
26 But you do not believe, because you are not of my sheep.
But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
27 As I said to you, my sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
28 I give everlasting life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any [man] pluck them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
29 My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father's hand.
My Father, which gave [them] me, is greater than all; and no [man] is able to pluck [them] out of my Father’s hand.
30 I and the Father are one."
I and [my] Father are one.
31 Therefore the Jewish leaders took up stones again to stone him.
Then the Jews took up stones again to stone him.
32 Yeshua answered them, "I have shown you many good works from the Father. For which of those works do you stone me?"
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
33 The Jewish leaders answered him, "We do not stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
34 Yeshua answered them, "Is it not written in your law, 'I said, you are gods?'
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
35 If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken),
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
36 do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
37 If I do not do the works of my Father, do not believe me.
If I do not the works of my Father, believe me not.
38 But if I do them, though you do not believe me, believe the works; that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father [is] in me, and I in him.
39 Now they sought again to seize him, and he went out of their hand.
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
40 He went away again beyond the Jordan into the place where John was immersing at first, and there he stayed.
And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
41 Many came to him. They said, "John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true."
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
42 And many believed in him there.
And many believed on him there.

< Yochanan 10 >