< Yochanan 1 >
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In the beginning was the Word, (logos) and the Word (logos) was with God, and the Word (logos) was God.
2 He was in the beginning with God.
The same was in the beginning with God.
3 All things were made through him, and apart from him nothing was made that has been made.
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
4 In him was life, and the life was the light of humanity.
In him was life; and the life was the light of men.
5 And the light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it.
And the light shines in darkness; and the darkness comprehended it not.
6 There came a man, sent from God, whose name was John.
There was a man sent from God, whose name was John.
7 He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him.
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
8 He was not the light, but was sent that he might testify about the light.
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
9 The true light that enlightens everyone was coming into the world.
That was the true Light, which lights every man that comes into the world.
10 He was in the world, and the world was made through him, but the world did not recognize him.
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
11 He came to his own, and those who were his own did not receive him.
He came unto his own, and his own received him not.
12 But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name,
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
13 who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 And the Word became flesh and lived among us, and we saw his glory, such glory as of the one and only of the Father, full of grace and truth.
And the Word (logos) was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, ) full of grace and truth.
15 John testified about him and shouted out, saying, "This was the one of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.
16 For of his fullness we all received, and grace upon grace.
And of his fullness have all we received, and grace for grace.
17 For the Law was given through Moses, grace and truth came through Yeshua the Messiah.
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
18 No one has seen God at any time. The only Son, who is at the Father's side, has made him known.
No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.
19 And this is John's testimony, when the Jewish leaders sent cohanim and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
20 And he confessed, and did not deny, but he confessed, "I am not the Messiah."
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
21 And they asked him, "What then? Are you Elijah?" And he said, "I am not." "Are you the Prophet?" And he answered, "No."
And they asked him, What then? Are you Elijah? And he says, I am not. Are you that prophet? And he answered, No.
22 They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
Then said they unto him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself?
23 He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.
24 (Now they had been sent from the Pharisees.)
And they which were sent were of the Pharisees.
25 And they asked him, "Why then do you immerse, if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?"
And they asked him, and said unto him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
26 John answered them, saying, "I immerse in water, but among you stands one whom you do not know.
John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom all of you know not;
27 He is the one who comes after me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen."
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
28 These things were done in Bethany across the Jordan, where John was immersing.
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
29 The next day, he saw Yeshua coming to him, and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
The next day John sees Jesus coming unto him, and says, Behold the Lamb of God, which takes away the sin of the world.
30 This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.'
This is he of whom I said, After me comes a man which is preferred before me: for he was before me.
31 I did not know him, but for this reason I came immersing in water: that he would be revealed to Israel."
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
32 And John testified, saying, "I saw the Ruach descending like a dove out of heaven, and it remained on him.
And John bare record, saying, I saw the Spirit (pneuma) descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
33 And I did not recognize him, but he who sent me to immerse in water, he said to me, 'On whomever you will see the Ruach descending, and remaining on him, this is he who immerses in the Ruach ha-Kodesh.'
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom you shall see the Spirit (pneuma) descending, and remaining on him, the same is he which baptizes with the Holy Spirit. (pneuma)
34 And I have seen and have testified that this is the Chosen One of God."
And I saw, and bare record that this is the Son of God.
35 Again, the next day, John was standing with two of his talmidim,
Again the next day after John stood, and two of his disciples;
36 and he looked at Yeshua as he walked, and said, "Look, the Lamb of God."
And looking upon Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God!
37 And the two talmidim heard him say this, and they followed Yeshua.
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
38 And Yeshua turned and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are you staying?"
Then Jesus turned, and saw them following, and says unto them, What seek all of you? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master, ) where dwell you?
39 He said to them, "Come, and you will see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon.
He says unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
40 One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Shim'on Peter's brother.
One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
41 He first found his own brother, Shim'on, and said to him, "We have found the Messiah." (which is translated, Anointed One).
He first finds his own brother Simon, and says unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.
42 He brought him to Yeshua. Yeshua looked at him, and said, "You are Shim'on the son of John. You shall be called Kefa" (which is translated, Peter).
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jona: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
43 On the next day, he was determined to go out into Galil, and he found Philip. And Yeshua said to him, "Follow me."
The day following Jesus would go forth into Galilee, and finds Philip, and says unto him, Follow me.
44 Now Philip was from Beit Tzaidah, of the city of Andrew and Peter.
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him of whom Moses in the Law and the Prophets wrote: Yeshua of Natzeret, the son of Joseph."
Philip finds Nathanael, and says unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
46 And Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Natzeret?" Philip said to him, "Come and see."
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip says unto him, Come and see.
47 Yeshua saw Nathanael coming to him, and said about him, "Look, a true Israelite in whom there is no deceit."
Jesus saw Nathanael coming to him, and says of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
48 Nathanael said to him, "How do you know me?" Yeshua answered him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
Nathanael says unto him, Whence know you me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.
49 Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God. You are King of Israel."
Nathanael answered and says unto him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
50 Yeshua answered him, "Because I told you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these."
Jesus answered and said unto him, Because I said unto you, I saw you under the fig tree, believe you? you shall see greater things than these.
51 And he said to him, "Truly, truly, I tell you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
And he says unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter all of you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.