< Job 34 >

1 Moreover Elihu answered,
Maka berbicaralah Elihu:
2 "Hear my words, you sages. Give ear to me, you who have knowledge.
"Dengarkanlah perkataanku, kamu orang-orang yang mempunyai hikmat, berilah telinga kepadaku, kamu orang-orang yang berakal budi.
3 For the ear tries words, as the palate tastes food.
Karena telinga itu menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan.
4 Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
Biarlah kita memutuskan bagi kita sendiri apa yang adil, menentukan bersama-sama apa yang baik.
5 For Job has said, 'I am righteous, God has taken away my right:
Karena Ayub berkata: Aku benar, tetapi Allah mengambil hakku;
6 Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.'
kendati aku mempunyai hak aku dianggap berdusta, sekalipun aku tidak melakukan pelanggaran, lukaku tidak dapat sembuh lagi.
7 What man is like Job, who drinks scorn like water,
Siapakah seperti Ayub, yang minum hujatan terhadap Allah seperti air,
8 Who goes in company with evildoers, and walks with wicked men?
yang mencari persekutuan dengan orang-orang yang melakukan kejahatan dan bergaul dengan orang-orang fasik?
9 For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.'
Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah.
10 "Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from Shaddai, that he should commit iniquity.
Oleh sebab itu, kamu orang-orang yang berakal budi, dengarkanlah aku: Jauhlah dari pada Allah untuk melakukan kefasikan, dan dari pada Yang Mahakuasa untuk berbuat curang.
11 For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
Malah Ia mengganjar manusia sesuai perbuatannya, dan membuat setiap orang mengalami sesuai kelakuannya.
12 Yes surely, God will not do wickedly, neither will Shaddai pervert justice.
Sungguh, Allah tidak berlaku curang, Yang Mahakuasa tidak membengkokkan keadilan.
13 Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
Siapa mempercayakan bumi kepada-Nya? Siapa membebankan alam semesta kepada-Nya?
14 If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
Jikalau Ia menarik kembali Roh-Nya, dan mengembalikan nafas-Nya pada-Nya,
15 all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
maka binasalah bersama-sama segala yang hidup, dan kembalilah manusia kepada debu.
16 "If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
Jikalau engkau berakal budi, dengarkanlah ini, pasanglah telinga kepada apa yang kuucapkan.
17 Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?—
Dapatkah pembenci keadilan memegang kekuasaan, dan apakah engkau mau mempersalahkan Dia yang adil dan perkasa,
18 Who says to a king, 'Vile.' or to nobles, 'Wicked.'?
Dia yang berfirman kepada raja: Hai, orang dursila, kepada para bangsawan: Hai, orang fasik;
19 Who doesn't respect the persons of princes, nor regards the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
Dia yang tidak memihak kepada para pembesar, dan tidak mengutamakan orang yang terkemuka dari pada orang kecil, karena mereka sekalian adalah buatan tangan-Nya?
20 In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
Dalam sekejap mata mereka mati, ya, pada tengah malam orang dikejutkan dan binasa; mereka yang perkasa dilenyapkan bukan oleh tangan orang.
21 "For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
Karena mata-Nya mengawasi jalan manusia, dan Ia melihat segala langkahnya;
22 There is no darkness, nor thick gloom, where evildoers may hide themselves.
tidak ada kegelapan ataupun kelam kabut, di mana orang-orang yang melakukan kejahatan dapat bersembunyi.
23 For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
Karena bagi manusia Ia tidak menentukan waktu untuk datang menghadap Allah supaya diadili,
24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
orang-orang yang perkasa diremukkan-Nya dengan tidak diperiksa, dan orang-orang lain diangkat-Nya ganti mereka.
25 Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
Jadi, Ia mengetahui perbuatan mereka, dan menggulingkan mereka di waktu malam, sehingga mereka hancur lebur.
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others;
Mereka ditampar-Nya karena kefasikan mereka, dengan dilihat orang banyak,
27 because they turned aside from following him, and wouldn't pay attention to any of his ways,
karena mereka meninggalkan-Nya, dan tidak mengindahkan satupun dari pada jalan-Nya,
28 so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
sehingga mereka menyebabkan jeritan orang miskin naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar jeritan orang sengsara.
29 When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
--Kalau Dia berdiam diri, siapa akan menjatuhkan hukuman? Kalau Dia menyembunyikan wajah-Nya, siapa akan melihat Dia, baik itu sesuatu bangsa atau orang seorang? --,
30 that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
supaya jangan menjadi raja orang fasik yang adalah jerat bagi orang banyak.
31 "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.
Tetapi kalau seseorang berkata kepada Allah: Aku telah menyombongkan diri, tetapi aku tidak akan lagi berbuat jahat;
32 Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more'?
apa yang tidak kumengerti, ajarkanlah kepadaku; jikalau aku telah berbuat curang, maka aku tidak akan berbuat lagi,
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
menurut hematmu apakah Allah harus melakukan pembalasan karena engkau yang menolak? Jadi, engkau jugalah yang harus memutuskan, bukan aku; katakanlah apa yang engkau tahu!
34 Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
Maka orang-orang yang berakal budi dan orang yang mempunyai hikmat yang mendengarkan aku akan berkata kepadaku:
35 'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.'
Ayub berbicara tanpa pengetahuan, dan perkataannya tidak mengandung pengertian.
36 I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
Ah, kiranya Ayub diuji terus-menerus, karena ia menjawab seperti orang-orang jahat!
37 For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God."
Karena ia menambahkan dosanya dengan pelanggaran, ia mengepalkan tangan di antara kami dan banyak bicara terhadap Allah."

< Job 34 >