< Job 32 >

1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.
2 Then the wrath of Elihu the son of Barakel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.
Allora l’ira di Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, della tribù di Ram, s’accese:
3 Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
s’accese contro Giobbe, perché riteneva giusto sé stesso anziché Dio; s’accese anche contro i tre amici di lui perché non avean trovato che rispondere, sebbene condannassero Giobbe.
4 Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
Ora, siccome quelli erano più attempati di lui,
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
Elihu aveva aspettato a parlare a Giobbe; ma quando vide che dalla bocca di quei tre uomini non usciva più risposta, s’accese d’ira.
6 Elihu the son of Barakel the Buzite answered, "I am young, and you are very old; Therefore I held back, and did not dare show you my opinion.
Ed Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, rispose e disse: “Io son giovine d’età e voi siete vecchi; perciò mi son tenuto indietro e non ho ardito esporvi il mio pensiero.
7 I said, 'Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.'
Dicevo: “Parleranno i giorni, e il gran numero degli anni insegnerà la sapienza”.
8 But there is a spirit in man, and the breath of Shaddai gives them understanding.
Ma, nell’uomo, quel che lo rende intelligente è lo spirito, è il soffio dell’Onnipotente.
9 It is not the great who are wise, nor the aged who understand justice.
Non quelli di lunga età sono sapienti, né i vecchi son quelli che comprendono il giusto.
10 Therefore I said, 'Listen to me; I also will show my opinion.'
Perciò dico: “Ascoltatemi; vi esporrò anch’io il mio pensiero”.
11 "Look, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.
Ecco, ho aspettato i vostri discorsi, ho ascoltato i vostri argomenti, mentre andavate cercando altre parole.
12 Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.
V’ho seguito attentamente, ed ecco, nessun di voi ha convinto Giobbe, nessuno ha risposto alle sue parole.
13 Beware lest you say, 'We have found wisdom, God may refute him, not man;'
Non avete dunque ragione di dire: “Abbiam trovato la sapienza! Dio soltanto lo farà cedere; non l’uomo!”
14 for he has not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.
Egli non ha diretto i suoi discorsi contro a me, ed io non gli risponderò colle vostre parole.
15 "They are amazed. They answer no more. They do not have a word to say.
Eccoli sconcertati! non rispondon più, non trovan più parole.
16 Shall I wait, because they do not speak, because they stand still, and answer no more?
Ed ho aspettato che non parlassero più, che restassero e non rispondessero più.
17 I also will answer my part, and I also will show my opinion.
Ma ora risponderò anch’io per mio conto, esporrò anch’io il mio pensiero!
18 For I am full of words. The spirit within me constrains me.
Perché son pieno di parole, e lo spirito ch’è dentro di me mi stimola.
19 Look, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.
Ecco, il mio seno è come vin rinchiuso, è simile ad otri pieni di vin nuovo, che stanno per scoppiare.
20 I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer.
Parlerò dunque e mi solleverò, aprirò le labbra e risponderò!
21 Please do not let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man.
E lasciate ch’io parli senza riguardi personali, senza adulare alcuno;
22 For I do not know how to give flattering titles; or else my Maker would soon take me away.
poiché adulare io non so; se lo facessi, il mio Fattore tosto mi torrebbe di mezzo.

< Job 32 >