< Job 26 >

1 Then Job answered,
Alors Job répondit,
2 "How have you helped him who is without power. How have you saved the arm that has no strength.
« Comment avez-vous aidé celui qui est sans force! Comment avez-vous sauvé le bras qui n'a pas de force!
3 How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge.
Comment avez-vous conseillé celui qui n'a pas de sagesse? et des connaissances solides déclarées en abondance!
4 To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
A qui avez-vous adressé des paroles? Quel esprit est sorti de toi?
5 "Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
« Les esprits défunts tremblent, ceux qui se trouvent sous les eaux et tous ceux qui y vivent.
6 Sheol is naked before him, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
Le séjour des morts est nu devant Dieu, et Abaddon n'a pas de couverture. (Sheol h7585)
7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
Il étend le nord sur l'espace vide, et accroche la terre à rien.
8 He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Il enferme les eaux dans ses nuages épais, et le nuage n'est pas éclaté sous eux.
9 He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
Il entoure la face de son trône, et y répand son nuage.
10 He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
Il a décrit une frontière à la surface des eaux, et aux confins de la lumière et de l'obscurité.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Les piliers du ciel tremblent et s'étonnent de sa réprimande.
12 He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
Il remue la mer par sa puissance, et par son intelligence, il frappe à travers Rahab.
13 By his Ruach the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
C'est par son Esprit que les cieux sont garnis. Sa main a transpercé le serpent rapide.
14 Look, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him. But the thunder of his power who can understand?"
Voici, ce ne sont là que les abords de ses voies. Quel faible murmure nous entendons de lui! Mais le tonnerre de sa puissance, qui peut le comprendre? »

< Job 26 >