< Job 23 >

1 Then Job answered,
Hahoi Job ni a pathung teh.
2 "Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
Sahnin hai ka phuenangnae a patawpoung. Ka kâhram lawi vah ka kut ni thayung awm hoeh toe.
3 Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
Oe, ama teh nâ lah maw ao tie hah ka panue vaiteh, a tahungnae koe ka phat haw pawiteh.
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
A hmalah ka kong heh ka phakhai vaiteh, ka pahni teh na lawkpanuesaknae hoi a kawi han ei.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Na pathungnae lawk hah ka panue vaiteh, kai koe a dei hane hah ka thaipanuek han ei.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
Ka lentoe e hnotithainae hoi na taran han namaw Na taran mahoeh, ka kong hah hoe na pouk pouh han doeh.
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Hawvah ama hoi tamikalan ni pouk thai awh vaiteh, lawkcengkungnaw koehoi yungyoe ka hlout han toe.
8 "If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
Khenhaw! hmalah ka cei, hateiteh ama la awm hoeh. Hnuklah bout ka ban eiteh, ama teh ka hmawt thai hoeh.
9 He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
Avoilae kut hoi a tawk navah ama teh ka khen thai hoeh. Aranglae kut dawk a kamlang toteh ama hah ka hmawt thai hoeh.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
Hateiteh, ka dawn e lamthung hah ama ni a panue. Na tanouk toteh sui patetlah ka tâco han.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
A khok dawk ka khok ni kacakcalah a kamtung teh, a lamthung hah phen laipalah ka dawn.
12 I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
A pahni dawk hoi kâpoelawk hah ka cettakhai hoeh. A pahni dawk hoi ka tâcawt e lawk hah ka panki e rawca hlak hai ka pâtung.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
Hateiteh, ama teh buet touh lah ao dawkvah, apinimaw a dum thai han. A hringnae ni a sak han a ngai e pueng hah a sak.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Kai hanelah a pouk e hah a sak. Ama dawk hot patet e hah moikapap ao.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Hatdawkvah, a hmalah o e hah ka taki. Hetheh ka pouk navah ama ka taki.
16 For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
Cathut ni ka lung a pout sak teh, Athakasaipounge hah na taki sak.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Hatei, hmonae dawk hoi na kapek hoeh teh, ka hma lae hmonae kadung poung e dawk na ramuk hoeh.

< Job 23 >