< Job 17 >
1 "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
U A paupauaho au, ua hookiia kuu mau la, Ua makaukau na halelua no'u.
2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
Aole anei he poe olelo hoino me au? A ke kau nei kuu maka ma ko lakou hoonaukiuki ana?
3 "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
E waiho iho ano, e hana mai ia'u i malu me oe; Owai ka mea e pai i na lima me au.
4 For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
No ka mea, ua hoohuna oe i ka naauao mai ko lakou naau aku; Nolaila, aole oe e hookiekie ia lakou.
5 He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
O ka mea e kumakaia i kona mau hoalauna no ka waiwai pio, E hoopauia na maka o kaua poe keiki.
6 "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Ua hooku mai oia ia'u i mea e olelo nane ia e na kanaka; A ua lilo au i mea hoopailua imua o lakou.
7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Ua ponalonalo kuu maka no ka uwe ana, A o kuu helehelena a pau ua like ia me ke aka.
8 Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
E kahaha ka poe pono i keia, A e hooku e la mea hala ole i ka aia.
9 Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
E hoomau no ka mea pono i kona aoao, A o ka mea lima maemae, e hoomahuahua aku ia i ka ikaika.
10 But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
Aka, o oukou a pau, e hoi mai no, No ka mea, aole e loaa ia'u iwaena o oukou ka mea naauao.
11 My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
Ua hala kuu mau la, ua okiia'ku kuu mau noonoo, O na manaolana o kuu naau.
12 They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
Ua hoololi lakou i ka po i ao, O ka malamalama, ua pokole ia no ka pouli.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol )
Ina e kakali aku au, O ka luakupapau ko'u hale: Ua hohola aku au i kuu wahi moe ma ka pouli. (Sheol )
14 If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
Ua kapa aku au i ka palaho, O oe ko'u makuakane, A i ka ilo, O oe ko'u makuwahine, a me ko'u kaikuwahine.
15 where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
Auhea hoi kuu manaolana? A o ko'u manaolana, owai la ka mea e ike aku ia?
16 Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?" (Sheol )
E iho lakou i ua kaola o ka po, I ka wa e maha pu ana i ka lepo. (Sheol )