< Jeremiah 19 >
1 Thus said the LORD, "Go, and buy a potter's earthen bottle, and take with you some of the elders of the people, and of the elders of the cohanim;
Angraeng mah hae tiah thuih; Caeh ah loe laom sah kami khaeah long laom maeto la ah, saning coeh kaminawk hoi saning coeh qaimanawk to caeh haih ah,
2 and go forth to the Valley of Ben Hinnom, which is by the entry of the Potsherd Gate, and proclaim there the words that I shall tell you;
ni angyae khongkha akunhaih taeng ih, Hinnon capa ih azawn ah caeh ah loe, to ah kang thuih ih lok to taphong ah,
3 and say, 'Hear the word of the LORD, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Look, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle.
Aw Judah siangpahrang hoi Jerusalem ah kaom kaminawk, Angraeng ih lok to tahngai oh; misatuh kaminawk ih Angraeng, Israel Angraeng Sithaw mah hae tiah thuih; Khenah, tamthang thaih kaminawk, hae ahmuen ah naa angkoek khoek to amrohaih ka phaksak han.
4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it to other gods, that they did not know, they and their fathers and the kings of Judah; and have filled this place with the blood of innocents,
Nihcae mah kai ang pahnawt o boeh, nihcae loe angmacae mah panoek o ai ih, ampanawk mah doeh panoek o ai moe, siangpahrangnawk mah doeh panoek o vai ai ih kalah sithawnawk hmaa ah, hmuihoih hmai to thlaek o, hae ahmuen hae minawk kalah ih ahmuen ah a sak o moe, zaehaih tawn ai kaminawk ih athii hoiah hae ahmuen hae koi o sak boeh.
5 and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings to Baal; which I did not command, nor spoke it, neither came it into my mind:
Sak han ka thui ai, thuih doeh ka thui pae ai, palung thungah doeh ka poek ai ih hmai angbawnhaih to nihcae mah sak o baktih toengah, Baal khaeah a capanawk hmai hoi qoeng hanah hmuensangnawk to a sak o.
6 therefore, look, the days come," says the LORD, "that this place shall no more be called Topheth, nor The Valley of Ben Hinnom, but The Valley of Slaughter.
To pongah, khenah, hae ahmuen loe Tophet tiah maw, to tih ai boeh loe Hinnom capa ih azawn, tiah maw kawk o mak ai, kami humhaih azawn, tiah ni kawk o tih; to ani loe angzoh li boeh, tiah Angraeng mah thuih.
7 I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.
Judah hoi Jerusalem mah sak atimhaih hmuen to hae ahmuen ah kam rosak han; nihcae to angmacae ih misa hoi nihcae hinghaih pakrong kaminawk ban ah sumsen hoiah kam timsak han; nihcae ih qok to van ih tavaanawk hoi long ih moi kasannawk hanah buh ah ka paek han.
8 I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.
Hae vangpui hae kam rosak moe, minawk padaenghaih ah ka sak han; a taengah caeh kaminawk boih loe hae vangpui mah tong ih raihaih to dawnrai o ueloe, padaeng o tih.
9 I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the distress, with which their enemies, and those who seek their life, shall distress them."'
Nihcae hum han pakrong misanawk mah, takui khoep moe, raihaih a tong o pongah, a capanawk hoi a canunawk ih ngan to ka caaksak han, nihcae loe angmacae hoi angmacae ih ngan to caa o tih.
10 Then you shall break the bottle in the sight of the men who go with you,
To pacoengah nang hoi nawnto caeh kaminawk hmaa ah tui tabu to pakhoih ah loe,
11 and shall tell them, 'Thus says the LORD of hosts: "Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, that can't be made whole again; and they shall bury in Topheth, until there is no place to bury.
nihcae khaeah, misatuh kaminawk ih Angraeng mah, pakhrai let thai han ai ah, long laom sah kami mah sak ih laom to pakhoih baktih toengah, hae kaminawk hoi hae vangpui hae kam rosak han; Tophet ah nihcae aphumhaih ahmuen kong mak ai boeh, tiah a thuih.
12 Thus will I do to this place," says the LORD, "and to its inhabitants, even making this city as Topheth:
Hae ahmuen hoi hae ih kaminawk khaeah, to tiah ka sak moe, hae vangpui hae Tophet ahmuen baktiah ka ohsak han,
13 and the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, which are defiled, shall be as the place of Topheth, even all the houses on whose roofs they have burned incense to all the host of heaven, and have poured out drink offerings to other gods."'"
im nui boih ah na dawh o moe, van ih cakaehnawk khaeah hmuihoih na thlaek o pacoengah, kalah sithawnawk khaeah tui angbawnhaih na sak o pongah, Jerusalem ih im hoi Judah siangpahrangnawk ih im loe, Tophet ahmuen baktiah amhnong tih, tiah Angraeng mah thuih.
14 Then came Jeremiah from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house, and said to all the people:
To pacoengah Jeremiah loe Angraeng mah lokthuih han patoeh ih Tophet ahmuen hoiah amlaem let; anih loe Angraeng ih im thungah angdoet moe, kaminawk boih khaeah,
15 "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Look, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.'"
misatuh kaminawk ih Angraeng, Israel Angraeng Sithaw mah, Khenah, hae vangpui kaminawk loe ka lok tahngaih o han ai ah, tahnong amtak o sak pongah, hae ah kaom kaminawk khaeah ka thuih ih amrohaih hmuennawk to ka phaksak boih han, tiah a thuih.