< Isaiah 30 >

1 "Woe to the rebellious children," says the LORD, "who take counsel, but not from me; and who make an alliance, but not with my Ruach, that they may add sin to sin,
“Woe to the rebellious children,” this is Yahweh's declaration. “They make plans, but not from me; they make alliances with other nations, but they were not directed by my Spirit, so they add sin to sin.
2 who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt.
They set out to go down into Egypt, but have not asked for my direction. They seek protection from Pharaoh and take refuge in the shadow of Egypt.
3 Therefore the strength of Pharaoh will be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
Therefore Pharaoh's protection will be your shame, and the refuge in Egypt's shade, your humiliation,
4 For their princes are at Zoan, and their ambassadors have come to Hanes.
although their princes are at Zoan, and their messengers have come to Hanes.
5 They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach."
They will all be ashamed because of a people who cannot help them, who are neither help nor aid, but a shame, and even a disgrace.”
6 The oracle of the animals of the Negev. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.
A declaration about the beasts of the Negev: Through the land of trouble and danger, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the backs of donkeys, and their treasures on the camels' humps, to a people who cannot help them.
7 For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
For Egypt's help is worthless; therefore I have called her Rahab, who sits still.
8 Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
Now go, write it in their presence on a tablet, and inscribe it on a scroll, that it may be preserved for the time to come as a testimony.
9 For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD;
For these are a rebellious people, lying children, children who will not hear the instruction of Yahweh.
10 who tell the seers, "Do not see for us," and to the prophets, "Do not prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.
They say to the seers, “Do not see;” and to the prophets, “Do not prophesy the truth to us; speak flattering words to us, prophesy illusions.
11 Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us."
Turn aside from the way, stray off the path; cause the Holy One of Israel to cease speaking before our face.”
12 Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;
Therefore the Holy One of Israel says, “Because you reject this word and trust in oppression and deceit and lean on it,
13 therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
so this sin will be to you like a broken part ready to fall, like a bulge in a high wall whose fall will happen suddenly, in an instant.”
14 He will break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there won't be found among the broken piece a piece good enough to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern."
He will break it as a potter's vessel is broken; he will not spare it, so that there will not be found among its pieces a shard with which to scrape fire from the hearth, or to scoop up water out of the cistern.
15 For thus said the LORD, the Holy One of Israel, "You will be saved in returning and rest. Your strength will be in quietness and in confidence." You refused,
For this is what the Lord Yahweh, the Holy One of Israel says, “In returning and resting you will be saved; in quietness and in trust will be your strength. But you were not willing.
16 but you said, "No, for we will flee on horses;" therefore you will flee; and, "We will ride on the swift;" therefore those who pursue you will be swift.
You said, 'No, for we will flee on horses,' so you will flee; and, 'We will ride upon swift horses,' so those who pursue you will be swift.
17 One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.
One thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee until your remnant will be like a flagstaff on the top of a mountain, or like a flag on a hill.”
18 Therefore the LORD will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for the LORD is a God of justice. Blessed are all those who wait for him.
Yet Yahweh is waiting to be gracious to you, therefore he is ready to show you mercy. For Yahweh is a God of justice; blessed are all those who wait for him.
19 For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.
For a people will live in Zion, in Jerusalem, and you will weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry. When he hears it, he will answer you.
20 Though the LORD may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your teachers won't be hidden anymore, but your eyes will see your teachers;
Though Yahweh gives you the bread of adversity and the water of affliction, even so, your teacher will not hide himself anymore, but you will see your teacher with your own eyes.
21 and when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way. Walk in it."
Your ears will hear a word behind you saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.
22 You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shall cast them away as an unclean thing. You shall tell it, "Go away."
You will desecrate your carved figures overlaid with silver and your gold cast figures. You will throw them away like a menstrual rag. You will say to them, “Get out of here.”
23 And he will give the rain for your seed, with which you will sow the ground, and bread of the increase of the ground; it will be rich and plentiful. In that day, your livestock will feed in large pastures.
He will give the rain for your seed when you sow the ground, and bread with abundance from the ground, and the crops will be abundant. In that day your cattle will graze in broad pastures.
24 The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.
The oxen and the donkeys, who plow the ground, will eat seasoned feed that has been winnowed with a shovel and a fork.
25 There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.
On every high mountain and on every high hill, there will be flowing brooks and streams of waters, in the day of the great slaughter when the towers fall.
26 Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, in the day that the LORD binds up the fracture of his people, and heals the wound they were struck with.
The light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the sunlight of seven days. Yahweh will bind up the breaking of his people and heal the bruises of his wounding them.
27 Look, the name of the LORD comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke. His lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire.
Look, the name of Yahweh comes from a distant place, burning with his anger and in dense smoke. His lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire.
28 His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples.
His breath is like an overflowing torrent that reaches up to the middle of the neck, to sift the nations with the sieve of destruction. His breath is a bridle in the jaws of the peoples to cause them to wander away.
29 You will have a song, as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goes with a flute to come to the LORD's mountain, to Israel's Rock.
You will have a song as in the night when a holy feast is observed, and gladness of heart, as when one goes with a flute to the mountain of Yahweh, to the Rock of Israel.
30 The LORD will cause his glorious voice to be heard, and will show the descent of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, storm, and hailstones.
Yahweh will make the splendor of his voice heard and show the motion of his arm in storming anger and flames of fire, with windstorm, rainstorm, and hailstones.
31 For through the voice of the LORD the Assyrian will be dismayed. He will strike him with his rod.
For at the voice of Yahweh, Assyria will be shattered; he will strike them with a staff.
32 And every stroke with his punishing club, which the LORD will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.
Every stroke of the appointed rod that Yahweh will lay on them will be accompanied with the music of tambourines and harps as he battles and fights with them.
33 For his burning place has long been ready. Yes, for the king it is made ready. He has made its pyre deep and large with fire and much wood. The LORD's breath, like a stream of sulfur, kindles it.
For a place of burning was prepared long ago. Indeed, it is prepared for the king, and God has made it deep and wide. The pile is ready with a fire and much wood. The breath of Yahweh, like a stream of brimstone, will set it on fire.

< Isaiah 30 >