< Hosea 12 >
1 Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
以法莲吃风,且追赶东风, 时常增添虚谎和强暴, 与亚述立约,把油送到埃及。
2 The LORD also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways and according to his deeds he will repay him.
耶和华与犹大争辩, 必照雅各所行的惩罚他, 按他所做的报应他。
3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.
他在腹中抓住哥哥的脚跟, 壮年的时候与 神较力,
4 Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made petition to him. He found him at Bethel, and there he spoke with him,
与天使较力,并且得胜, 哭泣恳求, 在伯特利遇见耶和华。 耶和华—万军之 神在那里晓谕我们以色列人; 耶和华是他可记念的名。
5 even the LORD, the God of hosts; The LORD is his name of renown.
6 Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
所以你当归向你的 神, 谨守仁爱、公平,常常等候你的 神。
7 A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
以法莲是商人, 手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
8 Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
以法莲说: 我果然成了富足,得了财宝; 我所劳碌得来的, 人必不见有什么不义,可算为罪的。
9 "But I the LORD your God brought you up from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
自从你出埃及地以来, 我就是耶和华—你的 神; 我必使你再住帐棚,如在大会的日子一样。
10 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.
我已晓谕众先知, 并且加增默示, 借先知设立比喻。
11 If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
基列人没有罪孽吗? 他们全然是虚假的。 人在吉甲献牛犊为祭, 他们的祭坛好像田间犁沟中的乱堆。
12 Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.
从前雅各逃到亚兰地, 以色列为得妻服事人, 为得妻与人放羊。
13 By a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
耶和华借先知领以色列从埃及上来; 以色列也借先知而得保存。
14 Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
以法莲大大惹动主怒, 所以他流血的罪必归在他身上。 主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。