< Hebrews 4 >

1 Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.
尽管上帝给了我们进入其安息的承诺,我们就应该小心翼翼,任何人都不要错过了!
2 For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard did not profit them, because they were not united by faith with those who heard.
因为我们就像他们一样也听到了福音,只是他们不接受也不相信听见的道,所以对他们没有益处。
3 For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.
但我们相信上帝之人已经进入安息。正如上帝所说:“我在沮丧中起誓,‘他们绝不可进入我的安息。’”(尽管上帝在创立世界的那一刻就已完成其计划,但仍然如此。)
4 For he has said this somewhere about the seventh day, "And God rested on the seventh day from all his works;"
关于第七日,在经书中有一句说到:“在第七日,上帝停下了他的一切工作。”
5 and in this place again, "They will not enter into my rest."
但前文还有一句说:“他们绝不可进入我的安息。”
6 Since therefore it remains for some to enter it, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,
上帝的安息仍在那里,有的人可以进去,尽管那些先前听到好消息的人因为不顺从而没有进入。;
7 he again appoints a certain day, "Today," saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, do not harden your hearts."
过了很久以后,就像他之前所做的那样,上帝通过大卫所说的“今天”再次定了一个日子:“如果你们今天听从他的声音,就不要铁石心肠。”
8 For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
如果约书亚已让他们享受了安息,上帝后来就不会再提到其他日子。
9 There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
所以,为了上帝的子民,必定会有一个安息日的休息。
10 For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.
因为进入上帝安息之人也歇了自己的工作,好像上帝歇了自己的工作一样。
11 Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
所以,我们应全力进入安息,免得有人因按照那不顺从的例子而跌落。
12 For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.
因为上帝之道是活的,是有效的,比一切两刃剑更锋利,甚至可以刺入并剖开生命和呼吸,关节与骨髓,能够审判心中的思想和意念。
13 There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.
一切生命在上帝面前都无处遁形。我们对他负有责任,一切在他面前都暴露在外,完全显露。
14 Having then a great cohen hagadol, who has passed through the heavens, Yeshua, the Son of God, let us hold tightly to our confession.
我们既然有一位升入天堂的伟大祭司,也就是就是上帝之子耶稣,就应该确定和坚持我们的信仰。
15 For we do not have a cohen hagadol who cannot be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been in all points tempted like we are, yet without sin.
因为大祭司并非不同情我们的软弱,他像我们一样,也曾在各方面受过试探,只是他没有犯罪。
16 Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.
所以,我们只需自信地来到上帝的恩典宝座面前,在我们真正需要帮助时获得怜悯,得到恩典。

< Hebrews 4 >