< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created humankind, he made him in God's likeness.
Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
2 He created them male and female, and blessed them, and called their name "humankind" on the day when they were created.
Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
3 Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
4 The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters.
Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
5 All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
6 Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh.
Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
7 Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters.
Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
9 Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan.
Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
10 Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
11 All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
12 Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel.
Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters
Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
15 Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared.
Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters.
Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
17 All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Hanokh.
Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
19 Jared lived after he became the father of Hanokh eight hundred years, and fathered sons and daughters.
Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
20 All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
21 Hanokh lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah.
Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
22 Hanokh walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters.
Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
23 All the days of Hanokh were three hundred and sixty-five years.
Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
24 Hanokh walked with God, and then he was not there, for God took him.
Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
27 All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son,
Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
29 and he named him Noah, saying, "This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed."
Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and fathered sons and daughters.
Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
31 All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.