< Genesis 44 >
1 Then he instructed the manager of his house, saying, "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the mouth of his sack.
Afterward he commanded his steward, saying, Fill the mens sackes with foode, as much as they can carry, and put euery mans money in his sackes mouth.
2 Put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, along with the silver for his grain." So he did according to the word that Joseph had told him.
And put my cup, I meane the siluer cup, in the sackes mouth of the yongest, and his corne money. And he did according to the commandement that Ioseph gaue him.
3 As soon as the morning dawned, the men were sent off along with their donkeys.
And in the morning the men were sent away, they, and their asses.
4 When they were far from the city, Joseph said to his manager, "Up, go after the men, and when you overtake them, ask them, 'Why have you repaid evil for good?
And when they went out of the citie not farre off, Ioseph sayd to his stewarde, Vp, follow after the men: and when thou doest ouertake them, say vnto them, Wherefore haue ye rewarded euill for good?
5 Why have you stolen my silver cup? Isn't it from this that my lord drinks and by which he indeed uses for divination? You have done evil in doing this.'"
Is that not the cuppe, wherein my Lord drinketh? and in the which he doeth deuine and prophecie? ye haue done euill in so doing.
6 And he caught up with them and spoke these words to them.
And when he ouertooke them, he sayde those wordes vnto them.
7 But they said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing.
And they answered him, Wherefore sayeth my lorde such wordes? God forbid that thy seruants should do such a thing.
8 Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
Behold, the money which we found in our sackes mouthes, wee brought againe to thee out of the land of Canaan: how then should we steale out of thy lordes house siluer or golde?
9 With whomever of your servants it is found, he must die, and we also will be my lord's slaves."
With whomesoeuer of thy seruants it bee found, let him dye, and we also will be my lordes bondmen.
10 And he said, "Very well, then, it will be as you say. The one with whom it is found will be my slave, but you will be blameless."
And he said, Now then let it be according vnto your wordes: he with whome it is found, shall be my seruant, and ye shalbe blamelesse.
11 Then they hurried, and each man lowered his sack to the ground, and each man opened his sack.
Then at once euery man tooke downe his sacke to the grounde, and euery one opened his sacke.
12 And he searched, beginning with the oldest, and ending at the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.
And he searched, and began at the eldest and left at the yongest: and the cuppe was found in Beniamins sacke.
13 Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey and returned to the city.
Then they rent their clothes, and laded euery man his asse, and went againe into the citie.
14 So Judah and his brothers came to Joseph's house, and he was still there, and they fell to the ground before him.
So Iudah and his brethren came to Iosephs house (for he was yet there) and they fel before him on the ground.
15 And Joseph said to them, "What is this deed that you have done? Didn't you know that a man like me can indeed practice divination?"
Then Ioseph sayd vnto them, What acte is this, which ye haue done? know ye not that such a man as I, can deuine and prophecie?
16 Then Judah said, "What can we say to my lord? What can we speak? And how can we clear ourselves? God has uncovered the guilt of your servants. Look, we are my lord's slaves, both we, and the one in whose possession the cup was found."
Then sayd Iudah, What shall we say vnto my lord? what shall we speake? and howe can we iustifie our selues? God hath found out the wickednesse of thy seruants: beholde, we are seruants to my Lord, both wee, and he, with whome the cuppe is founde.
17 But he said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose possession the cup was found, he will be my slave. But as for you, go up to your father in peace."
But he answered, God forbid, that I should doe so, but the man, with whome the cuppe is founde, he shalbe my seruant, and go ye in peace vnto your father.
18 Then Judah approached him, and said, "My lord, please allow your servant to speak a word in the ears of my lord, and do not become angry with your servant, for you are like Pharaoh himself.
Then Iudah drewe neere vnto him, and sayde, O my Lord, let thy seruant nowe speake a worde in my lordes eares, and let not thy wrath be kindled against thy seruant: for thou art euen as Pharaoh.
19 My lord asked his servants, saying, 'Do you have a father or a brother?'
My Lord asked his seruants, saying, Haue ye a father, or a brother?
20 And we said to my lord, 'We have a father, an old man, and a child born when he was old, a little one, and his brother is dead, and he is his mother's only child, and his father loves him.'
And we answered my Lord, We haue a father that is olde, and a young childe, which he begate in his age: and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loueth him.
21 Then you said to your servants, 'Bring him down to me, so that I can see him myself.'
Now thou saidest vnto thy seruants, Bring him vnto me, that I may set mine eye vpon him.
22 And we said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.'
And we answered my lord, The childe can not depart from his father: for if he leaue his father, his father would die.
23 But you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.'
Then saydest thou vnto thy seruants, Except your yonger brother come downe with you, looke in my face no more.
24 And it happened when we came up to your servant my father, we told him the words of my lord.
So when we came vnto thy seruant our father, and shewed him what my lord had sayd,
25 But our father said, 'Go again, buy us a little food.'
And our father sayde vnto vs, Goe againe, bye vs a litle foode,
26 We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down, for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
Then we answered, We can not go downe: but if our yongest brother go with vs, then will we go downe: for we may not see the mans face, except our yongest brother be with vs.
27 Then your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
Then thy seruant my father sayde vnto vs, Ye knowe that my wife bare me two sonnes,
28 And the one disappeared from me, and I said, "Surely he is torn in pieces." And I haven't seen him since.
And the one went out from me, and I said, Of a suretie he is torne in pieces, and I sawe him not since.
29 If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol. (Sheol )
Nowe yee take this also away from me: if death take him, then yee shall bring my graye head in sorowe to the graue. (Sheol )
30 So now, when I come to your servant my father and the boy is not with us, since his life is bound up in the boy's life,
Nowe therefore, when I come to thy seruant my father, and the childe be not with vs (seeing that his life dependeth on the childes life)
31 it will happen, when he sees that the boy is not with us, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol. (Sheol )
Then when hee shall see that the childe is not come, he will die: so shall thy seruants bring the graye head of thy seruant our father with sorowe to the graue. (Sheol )
32 For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I do not bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.'
Doubtlesse thy seruant became suertie for the childe to my father, and said, If I bring him not vnto thee againe, then I will beare the blame vnto my father for euer.
33 So now, please let your servant remain instead of the boy, a slave to my lord, and let the boy go up with his brothers.
Nowe therefore, I pray thee, let me thy seruant bide for the childe, as a seruant to my Lord, and let the childe go vp with his brethren.
34 For how will I go up to my father if the boy isn't with me? I could not bear to see the misery that would come on my father."
For how can I go vp to my father, if the childe be not with me, vnlesse I woulde see the euil that shall come on my father?