< Ezra 2 >
1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
परोशका परिवारका २,१७२
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
शपत्याहका परिवारका ३७२
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
आराका परिवारका ७७५
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
एलामका परिवारका १,२५४
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
जत्तूका परिवारका ९४५
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
जक्कैका परिवारका ७६०
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
बानीका परिवारका ६४२
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
बेबैका परिवारका ६२३
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
अज्गादका परिवारका १,२२२
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
अदोनीकामका परिवारका ६६६
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
बिग्वैका परिवारका १,०५६
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
आदीनका परिवारका ४५४
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
बेजैका परिवारका ३२३
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
योराका परिवारका ११२
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
हाशूमका मानिसहरू २२३
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
गिबारका मानिसहरू ९५
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
22 The men of Netophah, fifty-six.
नतोपाका मानिसहरू ५६
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
अनातोतका मानिसहरू १२८
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
अज्मावेतका मानिसहरू ४२
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
मिकमाशका मानिसहरू १२२
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
नेबोका मानिसहरू ५२
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
मग्बीसका मानिसहरू १५६
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
हारीमका मानिसहरू ३२०
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
36 The cohanim: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
इम्मेरका परिवारका १,०५२
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
पशहूरका परिवारका १,२४७
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
केरोस, सीआ, पादोन,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
हागाबा, शल्मै, हानान,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
गिद्देल, गहरका, रायाह,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
उज्जा, पसेह, बेजै,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
61 Of the descendants of the cohanim: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: Therefore they were deemed defiled and not allowed as cohanim.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a cohen with Urim and with Thummim.
त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
68 Some of the heads of fathers' households, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred cohanim' garments.
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
70 So the cohanim, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।