< Exodus 37 >
1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was four feet four inches, and its breadth two feet seven inches, and two feet seven inches its height.
És megcsinálá Bésaléel a ládát sittim-fából; harmadfél sing a hossza, szélessége másfél sing, magassága is másfél sing.
2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
És beborítá azt tiszta aranynyal, mind belől, mind kivül, és csinála reá arany pártázatot köröskörül.
3 He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side.
És önte annak négy arany karikát a négy szegletére; egyik oldalára is kettőt, másikra is kettőt.
4 He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
Csinála rúdakat is sittim-fából, és beborítá azokat aranynyal.
5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
És betolá a rúdakat a láda oldalán levő karikákba, hogy a láda hordozható legyen.
6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was four feet four inches, and two feet seven inches, its breadth.
Csinála fedelet is tiszta aranyból; harmadfél sing a hossza, másfél sing a szélessége.
7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat;
Csinála két Kérubot is aranyból, vert aranyból csinálá azokat, a fedél két végére.
8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
Az egyik Kérubot az egyik végére innen, a másik Kérubot a másik végére onnan; a fedélből veré ki a Kérubokat, a két végére.
9 The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
A Kérubok pedig kiterjeszték szárnyaikat felfelé, betakarva szárnyaikkal a fedelet, és arczaik egymással szembe valának; a fedél felé valának a Kérubok arczai.
10 He made the table of acacia wood. Its length was three feet five inches, and its breadth was twenty-one inches, and its height was two feet seven inches.
Megcsinálá az asztalt is sittim-fából: két sing a hossza, a szélessége egy sing, magassága másfél sing.
11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
És beborítá azt tiszta arannyal, és csinála reá köröskörül arany pártázatot.
12 He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
Csinála egy tenyérnyi széles karájt is köröskörül; és a karájhoz csinála arany pártázatot köröskörül.
13 He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
Azután önte hozzá négy arany karikát, és a karikákat ráilleszté a négy láb négy szegletére.
14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
A karikák a karáj mellett valának rúdtartókul, hogy az asztalt hordozhassák.
15 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Megcsinálá a rúdakat is sittim-fából, és azokat beborítá aranynyal, hogy hordozhassák az asztalt.
16 He made the vessels which were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers with which to pour out, of pure gold.
Megcsinálá az asztalra való edényeket is: tálait, csészéit, kelyheit és kancsóit, a melyekkel italáldozatot áldoznak, tiszta aranyból.
17 He made the menorah of pure gold. He made the menorah of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.
Megcsinálá a gyertyatartót is tiszta aranyból, vert aranyból csinálá a gyertyatartót; szára, ága, csészéi, gombjai és virágai ő magából valának.
18 There were six branches going out of its sides: three branches of the menorah out of its one side, and three branches of the menorah out of its other side:
És hat ág jöve ki oldalaiból; egyik oldalról is három gyertyatartó-ág, másik oldalról is három gyertyatartó-ág.
19 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower: so for the six branches going out of the menorah.
Három mandolavirágformájú csésze vala az egyik ágon, gombbal és virággal; így a másik ágon is három mandolavirágformájú csésze vala gombbal és virággal; így vala mind a hat ágon, a melyek kijövének a gyertyatartóból.
20 In the menorah were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
A gyertyatartón pedig négy mandolavirágformájú csésze vala, gombjaikkal és virágaikkal.
21 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
És gomb vala a két ág alatt ő magából, és gomb vala a két ág alatt ő magából, és gomb vala a két ág alatt ő magából, a hat ág szerint, a mely belőle jöve ki.
22 Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
Gombjaik és ágaik belőle valának; az egész egy vert munka vala, tiszta aranyból.
23 He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.
És megcsinálá hét mécsét is, és azoknak hamvvevőit és hamutartóit, tiszta aranyból.
24 He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
Egy talentom tiszta aranyból csinálá azt meg hozzá tartozó eszközeit is mind.
25 He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was twenty-one inches, and its breadth twenty-one inches. Its height was three feet five inches. Its horns were of one piece with it.
Megcsinálá a füstölő oltárt is sittim-fából; hossza egy sing, szélessége is egy sing, négyszögű; magassága pedig két sing; ő magából valának szarvai.
26 He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
És beborítá azt tiszta aranynyal, tetejét és oldalait köröskörül, és a szarvait is; és csinála hozzá arany pártázatot köröskörül.
27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
És két arany karikát csinála hozzá, a pártázata alá, a két oldalán, mindkét oldalára, hogy legyenek rúdtartókul, hogy azokon hordozhassák azt.
28 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
A rúdakat is sittim-fából csinálá meg, és azokat is beborítá aranynyal.
29 He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
A szent kenetnek olaját is megcsinálá, és a tiszta fűszerekből való füstölőt a kenetkészítő mestersége szerint.