< Deuteronomy 27 >
1 Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, "Keep all the commandment which I command you this day.
Then Moses with the Elders of Israel commanded the people, saying, Keepe all the comandements, which I command you this day.
2 It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster:
And when ye shall passe ouer Iorden vnto the lande which the Lord thy God giueth thee, thou shalt set thee vp great stones, and playster them with plaister,
3 and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, has promised you.
And shalt write vpon them all the words of this Lawe, when thou shalt come ouer, that thou mayest go into the land which the Lord thy God giueth thee: a land that floweth with milke and hony, as the Lord God of thy fathers hath promised thee.
4 It shall be, when you have passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
Therefore when ye shall passe ouer Iorden, ye shall set vp these stones, which I command you this daye in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
5 There you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones: you shall lift up no iron on them.
And there shalt thou build vnto the Lord thy God an altar, euen an altar of stones: thou shalt lift none yron instrument vpon them.
6 You shall build the altar of the LORD your God of uncut stones; and you shall offer burnt offerings thereon to the LORD your God:
Thou shalt make the altar of the Lord thy God of whole stones, and offer burnt offerings thereon vnto the Lord thy God.
7 and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before the LORD your God.
And thou shalt offer peace offrings, and shalt eate there and reioyce before the Lord thy God:
8 You shall write on the stones all the words of this law very plainly."
And thou shalt write vpon the stones al the words of this Law, well and plainely.
9 Moses and the cohanim the Levites spoke to all Israel, saying, "Keep silence, and listen, Israel: this day you have become the people of the LORD your God.
And Moses and the Priestes of the Leuites spake vnto all Israel, saying, Take heede and heare, O Israel: this day thou art become the people of the Lord thy God.
10 You shall therefore obey the voice of the LORD your God, and do his commandments and his statutes, which I command you this day."
Thou shalt hearken therefore vnto the voyce of the Lord thy God, and do his commandements and his ordinances, which I commande thee this day.
11 Moses commanded the people the same day, saying,
And Moses charged the people the same day, saying,
12 "These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
These shall stand vpon mount Gerizzim, to blesse the people when ye shall passe ouer Iorden: Simeon, and Leui, and Iudah, and Issachar, and Ioseph, and Beniamin.
13 These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
And these shall stand vpon mount Ebal to curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
14 The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice,
And the Leuites shall answere and say vnto all the men of Israel with a loude voyce,
15 'Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.' All the people shall answer and say, 'Amen.'
Cursed be the man that shall make any carued or molten image, which is an abomination vnto the Lord, the worke of the hands of the craftesman, and putteth it in a secrete place: And all the people shall answere, and say: So be it.
16 'Cursed is he who sets light by his father or his mother.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that curseth his father and his mother: And all the people shall say: So be it.
17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that remoueth his neighbors marke: And all the people shall say: So be it.
18 'Cursed is he who makes the blind to wander out of the way.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that maketh ye blinde go out of the way: And all the people shall say: So be it.
19 'Cursed is he who wrests the justice due the foreigner, fatherless, and widow.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that hindreth the right of the stranger, the fatherles, and the widow: And all the people shall say: So be it.
20 'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be hee that lyeth with his fathers wife: for he hath vncouered his fathers skirt: And all the people shall say: So be it.
21 'Cursed is he who lies with any kind of animal.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that lieth with any beast: And all the people shall say: So be it.
22 'Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that lyeth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother: And all the people shall say: So be it.
23 'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that lyeth with his mother in law: And all the people shall say: So be it.
24 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be hee that smiteth his neyghbour secretly: And all the people shall say: So be it.
25 'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.'
Cursed be he that taketh a reward to put to death innocent blood: And all the people shall say: So be it.
26 'Cursed is he who doesn't confirm all the words of this law to do them.' All the people shall say, 'Amen.'"
Cursed be he that confirmeth not all the wordes of this Law, to do them: And all the people shall say: So be it.