< 1 Timothy 3 >
1 This is a faithful saying: If someone aspires to the office of an overseer, he desires a good work.
Den Tale er troværdig; dersom nogen begærer en Tilsynsgerning har han Lyst til en skøn Gerning.
2 The overseer, therefore, must be beyond criticism, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, good at teaching;
En Tilsynsmand bør derfor være ulastelig, een Kvindes Mand, ædruelig, sindig, høvisk, gæstfri, dygtig til at lære andre;
3 not a drunkard, not violent, but gentle, not quarrelsome, not a lover of money;
ikke hengiven til Vin, ikke til Slagsmål, men mild, ikke kivagtig, ikke pengegridsk;
4 one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
en Mand, som forestår sit eget Hus vel, som har Børn, der ere lydige med al Ærbarhed;
5 (but if someone does not know how to manage his own house, how will he take care of the congregation of God?)
(dersom en ikke veed at forestå sit eget Hus, hvorledes vil han da kunne sørge for Guds Menighed?)
6 not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
ikke ny i Troen, som at han ikke skal blive opblæst og falde ind under Djævelens Dom.
7 Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into disgrace and the trap of the devil.
Men han bør også have et godt Vidnesbyrd af dem, som ere udenfor; for at han ikke skal falde i Forhånelse og Djævelens Snare.
8 Shammashim, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not devoted to a lot of wine, not greedy for money;
Menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen Vin, ikke til slet Vinding,
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
bevarende Troens Hemmelighed i en ren Samvittighed.
10 Let them also first be tested; then let them serve as shammashim if they are blameless.
Men også disse skulle først prøves, og siden gøre Tjeneste, hvis de ere ustrafelige.
11 Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
Kvinder bør ligeledes være ærbare, ikke bagtaleriske, ædruelige, tro i alle Ting.
12 Let shammashim be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
En Menighedstjener skal være een Kvindes Mand og forestå sine Børn og sit eget Hus vel.
13 For those who have served well as shammashim gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Messiah Yeshua.
Thi de, som have tjent vel i Menigheden, de erhverve sig selv en smuk Stilling og megen Frimodighed i Troen på Kristus Jesus.
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly;
Disse Ting skriver jeg dig til, ihvorvel jeg håber at komme snart til dig;
15 but if I wait long, that you may know how people ought to behave themselves in the house of God, which is the congregation of the living God, the pillar and ground of the truth.
men dersom jeg tøver, da skal du heraf vide, hvorledes man bør færdes i Guds Hus, hvilket jo er den levende Guds Menighed, Sandhedens Søjle og Grundvold.
16 Without controversy, the mystery of godliness is great: He was revealed in the flesh, justified by the Ruach, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.
Og uden Modsigelse stor er den Gudsfrygtens Hemmelighed: Han, som blev åbenbaret i Kød, blev retfærdiggjort i Ånd, set af Engle, prædiket iblandt Hedninger, troet i Verden, optagen i Herlighed.