< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings, be made for all people:
Pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang,
2 for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
untuk raja-raja dan untuk semua pembesar, agar kita dapat hidup tenang dan tenteram dalam segala kesalehan dan kehormatan.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;
Itulah yang baik dan yang berkenan kepada Allah, Juruselamat kita,
4 who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
yang menghendaki supaya semua orang diselamatkan dan memperoleh pengetahuan akan kebenaran.
5 For there is one God, and one mediator between God and humanity, a human, Messiah Yeshua,
Karena Allah itu esa dan esa pula Dia yang menjadi pengantara antara Allah dan manusia, yaitu manusia Kristus Yesus,
6 who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times;
yang telah menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan bagi semua manusia: itu kesaksian pada waktu yang ditentukan.
7 to which I was appointed a preacher and an emissary (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the non-Jews in faith and truth.
Untuk kesaksian itulah aku telah ditetapkan sebagai pemberita dan rasul--yang kukatakan ini benar, aku tidak berdusta--dan sebagai pengajar orang-orang bukan Yahudi, dalam iman dan kebenaran.
8 I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
Oleh karena itu aku ingin, supaya di mana-mana orang laki-laki berdoa dengan menadahkan tangan yang suci, tanpa marah dan tanpa perselisihan.
9 In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing;
Demikian juga hendaknya perempuan. Hendaklah ia berdandan dengan pantas, dengan sopan dan sederhana, rambutnya jangan berkepang-kepang, jangan memakai emas atau mutiara ataupun pakaian yang mahal-mahal,
10 but (which becomes women professing godliness) with good works.
tetapi hendaklah ia berdandan dengan perbuatan baik, seperti yang layak bagi perempuan yang beribadah.
11 Let a woman learn in quietness with all subjection.
Seharusnyalah perempuan berdiam diri dan menerima ajaran dengan patuh.
12 But I do not permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
Aku tidak mengizinkan perempuan mengajar dan juga tidak mengizinkannya memerintah laki-laki; hendaklah ia berdiam diri.
13 For Adam was first formed, then Havah.
Karena Adam yang pertama dijadikan, kemudian barulah Hawa.
14 Adam was not deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
Lagipula bukan Adam yang tergoda, melainkan perempuan itulah yang tergoda dan jatuh ke dalam dosa.
15 but she will be delivered through the childbirth, if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
Tetapi perempuan akan diselamatkan karena melahirkan anak, asal ia bertekun dalam iman dan kasih dan pengudusan dengan segala kesederhanaan.

< 1 Timothy 2 >