< 1 Thessalonians 3 >
1 Therefore, when we could not stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone,
我們既不能再忍,就願意獨自等在雅典,
2 and sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the Good News of Messiah, to establish you, and to comfort you concerning your faith;
打發我們的兄弟在基督福音上作上帝執事的 提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,
3 that no one be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task.
免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。
4 For truly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
我們在你們那裏的時候,預先告訴你們,我們必受患難,以後果然應驗了,你們也知道。
5 For this cause I also, when I could not stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。
6 But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you;
但提摩太剛才從你們那裏回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。
7 for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
所以,弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因着你們的信心就得了安慰。
8 For now we live, since you stand firm in the Lord.
你們若靠主站立得穩,我們就活了。
9 For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
我們在上帝面前,因着你們甚是喜樂;為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答上帝呢?
10 night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。
11 Now may our God and Father himself, and our Lord Yeshua, direct our way to you;
願上帝-我們的父和我們的主耶穌一直引領我們到你們那裏去。
12 and the Lord make you to increase and abound in love for one another and for all, even as we also do toward you,
又願主叫你們彼此相愛的心,並愛眾人的心都能增長,充足,如同我們愛你們一樣,
13 to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Yeshua with all his kadoshim.
好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父上帝面前,心裏堅固,成為聖潔,無可責備。