< 1 Yochanan 3 >

1 Look at how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world does not know us, because it did not know him.
Mirad cuál caridad nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce a él.
2 Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. We know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
Muy amados, ahora somos hijos de Dios, y aun no es manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que si él apareciere (en nosotros), seremos semejantes a él, porque le veremos como él es.
3 Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
Y cualquiera que tiene esta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio.
4 Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
Cualquiera que hace pecado, traspasa también la ley; y el pecado es transgresión de la Ley.
5 You know that he was revealed to take away sins, and in him is no sin.
Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él.
6 Whoever remains in him does not sin. Whoever sins hasn't seen him, neither knows him.
Cualquiera que permanece en él, no peca; cualquiera que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.
7 Children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
Hijitos, no os engañe ninguno; el que hace justicia, es justo, como él también es justo.
8 He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, to destroy the works of the devil.
El que hace pecado, es del diablo, porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para que deshaga las obras del diablo.
9 Whoever is born of God does not commit sin, because his seed remains in him; and he cannot sin, because he is born of God.
Cualquiera que es nacido de Dios, no hace pecado, porque su simiente está en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.
10 In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever does not do righteousness is not of God, neither is he who does not love his brother.
En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo; cualquiera que no hace justicia, y que no ama a su Hermano, no es de Dios.
11 For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
Porque, esta es la anunciación que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros.
12 unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother's righteous.
No como Caín, que era del maligno, y mató a su hermano. ¿Y por qué causa le mató? Porque sus obras eran malas, y las de su Hermano eran justas.
13 Therefore do not be surprised, brothers, if the world hates you.
Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece.
14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who does not love remains in death.
Nosotros sabemos que somos pasados de muerte a vida, en que amamos a los Hermanos. El que no ama a su Hermano, permanece en muerte.
15 Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has everlasting life remaining in him. (aiōnios g166)
Cualquiera que aborrece a su Hermano, es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permaneciente en sí. (aiōnios g166)
16 By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
En esto hemos conocido la caridad de Dios, en que él puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los Hermanos.
17 But whoever has the world's goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him?
Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere a su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo permanece la caridad de Dios en él?
18 Little children, let us not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.
Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino con obra y de verdad.
19 And by this we will know that we are of the truth, and persuade our heart before him,
Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él.
20 because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
Y si nuestro corazón nos reprende, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
21 Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;
Carísimos, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios;
22 and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
y cualquier cosa que pidiéremos, la recibiremos de él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos las cosas que son agradables delante de él.
23 This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Yeshua the Messiah, and love one another, even as he commanded us.
Y éste es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesús, el Cristo, y nos amemos unos a otros como nos lo ha mandado.
24 He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Ruach which he gave us.
Y el que guarda sus mandamientos, está en él, y él en él. Y en esto sabemos que él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado.

< 1 Yochanan 3 >