< 1 Yochanan 3 >
1 Look at how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world does not know us, because it did not know him.
わたしたちが神の子と呼ばれるためには、どんなに大きな愛を父から賜わったことか、よく考えてみなさい。わたしたちは、すでに神の子なのである。世がわたしたちを知らないのは、父を知らなかったからである。
2 Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. We know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
愛する者たちよ。わたしたちは今や神の子である。しかし、わたしたちがどうなるのか、まだ明らかではない。彼が現れる時、わたしたちは、自分たちが彼に似るものとなることを知っている。そのまことの御姿を見るからである。
3 Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
彼についてこの望みをいだいている者は皆、彼がきよくあられるように、自らをきよくする。
4 Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
すべて罪を犯す者は、不法を行う者である。罪は不法である。
5 You know that he was revealed to take away sins, and in him is no sin.
あなたがたが知っているとおり、彼は罪をとり除くために現れたのであって、彼にはなんらの罪がない。
6 Whoever remains in him does not sin. Whoever sins hasn't seen him, neither knows him.
すべて彼におる者は、罪を犯さない。すべて罪を犯す者は彼を見たこともなく、知ったこともない者である。
7 Children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
子たちよ。だれにも惑わされてはならない。彼が義人であると同様に、義を行う者は義人である。
8 He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, to destroy the works of the devil.
罪を犯す者は、悪魔から出た者である。悪魔は初めから罪を犯しているからである。神の子が現れたのは、悪魔のわざを滅ぼしてしまうためである。
9 Whoever is born of God does not commit sin, because his seed remains in him; and he cannot sin, because he is born of God.
すべて神から生れた者は、罪を犯さない。神の種が、その人のうちにとどまっているからである。また、その人は、神から生れた者であるから、罪を犯すことができない。
10 In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever does not do righteousness is not of God, neither is he who does not love his brother.
神の子と悪魔の子との区別は、これによって明らかである。すなわち、すべて義を行わない者は、神から出た者ではない。兄弟を愛さない者も、同様である。
11 For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
わたしたちは互に愛し合うべきである。これが、あなたがたの初めから聞いていたおとずれである。
12 unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother's righteous.
カインのようになってはいけない。彼は悪しき者から出て、その兄弟を殺したのである。なぜ兄弟を殺したのか。彼のわざが悪く、その兄弟のわざは正しかったからである。
13 Therefore do not be surprised, brothers, if the world hates you.
兄弟たちよ。世があなたがたを憎んでも、驚くには及ばない。
14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who does not love remains in death.
わたしたちは、兄弟を愛しているので、死からいのちへ移ってきたことを、知っている。愛さない者は、死のうちにとどまっている。
15 Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has everlasting life remaining in him. (aiōnios )
あなたがたが知っているとおり、すべて兄弟を憎む者は人殺しであり、人殺しはすべて、そのうちに永遠のいのちをとどめてはいない。 (aiōnios )
16 By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
主は、わたしたちのためにいのちを捨てて下さった。それによって、わたしたちは愛ということを知った。それゆえに、わたしたちもまた、兄弟のためにいのちを捨てるべきである。
17 But whoever has the world's goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him?
世の富を持っていながら、兄弟が困っているのを見て、あわれみの心を閉じる者には、どうして神の愛が、彼のうちにあろうか。
18 Little children, let us not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.
子たちよ。わたしたちは言葉や口先だけで愛するのではなく、行いと真実とをもって愛し合おうではないか。
19 And by this we will know that we are of the truth, and persuade our heart before him,
それによって、わたしたちが真理から出たものであることがわかる。そして、神のみまえに心を安んじていよう。
20 because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
なぜなら、たといわたしたちの心に責められるようなことがあっても、神はわたしたちの心よりも大いなるかたであって、すべてをご存じだからである。
21 Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;
愛する者たちよ。もし心に責められるようなことがなければ、わたしたちは神に対して確信を持つことができる。
22 and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
そして、願い求めるものは、なんでもいただけるのである。それは、わたしたちが神の戒めを守り、みこころにかなうことを、行っているからである。
23 This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Yeshua the Messiah, and love one another, even as he commanded us.
その戒めというのは、神の子イエス・キリストの御名を信じ、わたしたちに命じられたように、互に愛し合うべきことである。
24 He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Ruach which he gave us.
神の戒めを守る人は、神におり、神もまたその人にいます。そして、神がわたしたちのうちにいますことは、神がわたしたちに賜わった御霊によって知るのである。