< 1 Corinthians 12 >

1 Now concerning spiritual things, brothers, I do not want you to be ignorant.
Sekarang tentang “karunia rohani.” Saudara-saudariku, saya ingin menjelaskan tentang ini kepada kalian.
2 You know that when you were unbelievers, you were led away to those mute idols, however you might be led.
Kalian tahu, ketika kalian semua belum mengenal Allah, kalian ditipu dan disesatkan untuk menyembah berhala-berhala yang tidak bernyawa dan tidak bisa berbicara.
3 Therefore I make known to you that no one speaking by God's Ruach says, "Yeshua is accursed." No one can say, "Yeshua is Lord," but by the Ruach ha-Kodesh.
Izinkan saya membuat kalian mengerti: tidak seorangpun yang dalam pimpinan Roh Allah akan berkata, “Terkutuklah Yesus!” dan tidak seorangpun yang mengaku bahwa, “Yesus adalah Tuhan!” kecuali oleh Roh Kudus.
4 Now there are various kinds of gifts, but the same Ruach.
Sekarang ada berbagai jenis karunia rohani, tetapi itu berasal dari Roh yang sama.
5 There are various kinds of service, and the same Lord.
Ada berbagai jenis pelayanan, tetapi mereka berasal dari Tuhan yang sama.
6 There are various kinds of workings, but the same God, who works all things in all.
Ada cara kerja yang berbeda, tetapi semuanya berasal dari Allah yang sama, yang bekerja di semuanya.
7 But to each one is given the manifestation of the Ruach for the profit of all.
Roh diberikan kepada kita masing-masing dan dinyatakan demi kebaikan semua.
8 For to one is given through the Ruach the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Ruach;
Kepada yang seorang Roh Allah memberikan kemampuan untuk berbicara dengan penuh hikmat. Kepada yang lain, oleh Roh yang sama memberikan kemampuan untuk menyampaikan pengetahuan yang mendalam tentang Allah.
9 to another faith, by the same Ruach; and to another gifts of healings, by the one Ruach;
Seorang lagi menerima kemampuan untuk percaya penuh kepada Allah oleh Roh yang sama. Yang lain menerima kemampuan untuk menyembuhkan orang sakit.
10 and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits; to another different kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues.
Yang lain diberikan kemampuan untuk melakukan mukjizat. Yang lain menerima karunia bernubuat. Yang lain diberikan karunia untuk membedakan rohani. Yang lain menerima kemampuan untuk berbicara bahasa yang berbeda sementara yang lain diberi karunia untuk menafsirkan bahasa.
11 But the one and the same Ruach works all of these, distributing to each one separately as he desires.
Tetapi semua kemampuan-kemampuan itu adalah hasil karya dari Roh yang sama, diberikan kepada setiap orang sesuai dengan kehendak-Nya.
12 For as the body is one, and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Messiah.
Jadi sama seperti tubuh manusia hanya satu, tetapi memiliki banyak anggota tubuh — demikian juga kita, sekalipun banyak anggota yang berbeda, namun satu tubuh, yaitu Kristus.
13 For in one Ruach we were all immersed into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink of one Ruach.
Tidak ada masalah apakah kita orang Yahudi atau bukan orang Yahudi. Apakah kita orang merdeka ataupun budak. Karena kita masing-masing sudah dibaptis dalam satu Roh yang sama. Artinya Roh yang satu itu mempersatukan kita dalam satu tubuh, yaitu tubuh Kristus.
14 For the body is not one member, but many.
Sebab tubuh itu tidak hanya terdiri dari satu anggota, tetapi banyak anggota.
15 If the foot would say, "Because I'm not a hand, I'm not part of the body," that would not make it less a part of the body.
Jika kaki berkata, “Karena saya bukan tangan, maka saya bukan anggota tubuh,” apakah pernyataan kaki benar, dia bukan lagi anggota tubuh?
16 And if the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," that would not make it less a part of the body.
Jika telinga berkata, “Karena saya bukan mata, maka saya bukan bagian dari anggota tubuh.” Pernyataan ini tidak mengubah kenyataan bahwa telinga adalah anggota tubuh.
17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were an ear, where would the sense of smell be?
Jika anggota tubuh mata saja, kita tidak akan bisa mendengar apa-apa. Jika seluruh tubuh adalah telinga, bagaimana kalian bisa mencium sesuatu?
18 But as a matter of fact, God has arranged the members of the body, each one of them, according to his design.
Tetapi Allah sudah mengatur masing-masing anggota dalam satu tubuh dan menempatkannya sesuai kehendak-Nya.
19 If they were all the same member, where would the body be?
Jika seluruh tubuh hanya terdiri dari satu anggota saja, maka tubuh itu tidak lagi bisa disebut tubuh.
20 So now there are many members, but one body.
Justru karena mereka terdiri dari berbagai anggota tubuh, maka mereka menjadi satu tubuh.
21 The eye cannot say to the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you."
Mata tidak bisa berbicara kepada tangan, “Aku tidak butuh kamu,” atau kepala kepada kaki, “Aku tidak butuh kamu.”
22 On the contrary, those members which seem to be weaker are essential,
Sebaliknya: beberapa anggota tubuh yang tampaknya paling tidak penting, justru sesungguhnya adalah anggota yang paling dibutuhkan.
23 and the parts which we think less honorable we treat with greater honor, and our unpresentable parts are treated with dignity,
Bahkan bagian-bagian tubuh yang tidak kita anggap layak untuk ditampilkan, kita menjaga mereka dengan menutupinya — apa yang tidak senonoh kami perlakukan dengan kerendahan hati yang lebih besar!
24 whereas our presentable parts have no such need. But God has put the body together, giving greater honor to the lesser member,
Bagian yang terhormat tidak perlu ditutup-tutupi. Allah sudah mempersatukan anggota tubuh kita, agar kehormatan diberikan lebih kepada bagian tubuh yang dianggap tidak layak untuk dipamerkan.
25 that there may be no division in the body, but that the members should have the same concern for one another.
Hal ini Allah lakukan agar tidak terjadi perpecahan di antara seluruh anggota tubuh — setiap bagian haruslah saling menjaga satu sama lain.
26 When one member suffers, all the members suffer with it. If a member is honored, all rejoice with it.
Jadi ketika salah satu anggota tubuh menderita, anggota tubuh lainnya juga merasakan penderitaan yang sama, dan ketika salah satu bagian dirawat dengan baik, maka seluruh anggota tubuh akan merasa senang!
27 Now you are the body of Christ, and members individually.
Kita semua adalah tubuh Kristus, dan setiap kalian merupakan anggota tubuh-Nya.
28 God has set some in the church: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of tongues.
Di dalam gereja, Allah sudah mengatur pertama-tama untuk beberapa orang menjadi rasul, kedua orang yang menyampaikan pesan Allah, dan ketiga para guru. Kemudian ada yang bisa melakukan perbuatan-perbuatan yang ajaib, mereka dengan kemampuan menyembuhkan, mereka yang bisa menolong orang lain, mereka yang baik dalam mengatur, dan mereka yang bisa berkata-kata dalam berbagai bahasa.
29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?
Tidak setiap orang bisa menjadi seorang rasul, atau seorang pembawa pesan dari Allah, atau seorang guru, atau bisa melakukan perbuatan-perbuatan ajaib.
30 Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret?
Tidak semua memiliki kemampuan untuk menyembuhkan, atau berbicara dengan berbagai bahasa, ataupun untuk menafsirkan bahasa.
31 But earnestly desire the greater gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.
Tetapi kalian haruslah mengejar kemampuan yang paling penting. Jadi sekarang saya akan memperlihatkan kepada kalian cara yang jauh lebih baik.

< 1 Corinthians 12 >