< 1 Corinthians 10 >

1 Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
Now, brethren, I do not wish you to be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and that all passed through the sea,
2 and were all immersed into Moses in the cloud and in the sea;
and were all immersed into Moses, in the cloud and in the sea;
3 and all ate the same spiritual food;
and did all eat the same spiritual food,
4 and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Messiah.
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was the Christ.
5 However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
But with the most of them God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things took place as examples for us, that we should not desire evil things, as they, also, desired.
7 Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
Neither be you idolaters, as some of them were, as it is written: Tho people sat down to eat and to drink, and rose up to engage in idolatrous sport.
8 Neither let us commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.
Nor let us be guilty of lewdness, as some of them were guilty, and fell, in one day, twenty-three thousand.
9 Neither let us test the Messiah, as some of them tested, and perished by the serpents.
Nor let us tempt the Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by serpents.
10 Neither grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
Nor do you murmur, as some of them also murmured, and were destroyed by the destroyer.
11 Now these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. (aiōn g165)
Now all these things happened to them as examples, and they are written for the instruction of us, upon whom the ends of the ages have come. (aiōn g165)
12 Therefore let him who thinks he stands be careful that he does not fall.
Wherefore, let him that thinks he stands, take heed lest he foil.
13 No temptation has taken you except what is common to humanity. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
No trial has come upon you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tried more than you are able to bear; but he will, with the trial, make a way to escape, so that you be able to bear up under it.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
Wherefore, my beloved, flee from idolatry.
15 I speak as to wise people. Judge what I say.
I speak as to wise men; judge you what I say.
16 The cup of blessing which we bless, is it not a sharing of the blood of Messiah? The bread which we break, is it not a sharing of the body of Messiah?
The cup of blessing which we bless, is it not the participation of the blood of the Christ? The bread which we break, is it not the participation of the body of the Christ?
17 Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
Because the loaf is one, we, the many, are one body, for we are all partakers of the one loaf.
18 Consider Israel according to the flesh. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
Look at Israel according to the flesh: are not those who eat the sacrifices partakers with the altar?
19 What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
What, then, do I say? That an idol is any thing? or, that what is sacrificed to an idol is any thing?
20 But I say that the things which pagans sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. I do not wish you to be partakers with demons.
21 You cannot both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
You can not drink the cup of the Lord, and the cup of demons: you can not be partakers of the table of the Lord, and of the table of demons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
Do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 "All things are lawful," but not all things are profitable. "All things are lawful," but not all things build up.
All meats are lawful for me; but all are not profitable; all are lawful, but all do not edify.
24 Let no one seek his own, but his neighbor's good.
Let no one seek his own, but each the welfare of the other.
25 Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
Any thing that is sold in the market, eat, asking no questions on account of conscience:
26 for "the earth is the Lord's, and its fullness."
for the earth and its fullness are the Lord’s.
27 But if one of those who do not believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
If any one of the unbelievers invites you to a feast, and you are disposed to go, eat any thing that is set before you, asking no questions for conscience sake.
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
But if any one say to you: This is sacrificed to idols; eat not, for the sake of him that pointed it out, and for conscience sake:
29 Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
conscience, I say, not your own, but that of the other. Why, then, is my liberty judged by the conscience of another?
30 If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of on account of that for which I give thanks?
31 Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
Whether, therefore, you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the congregation of God;
Give no occasion for stumbling, either to the Jews, or to the Greeks, or to the church of God;
33 even as I also please all people in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
even as I please all men in all things, not seeking my own good, but that of the many, in order that they may be saved.

< 1 Corinthians 10 >